有奖纠错
| 划词

Quelques ivrognes râlaient encore çà et là.

几个醉鬼还东一处西一处地呼呼地喘气。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲剧发生。

评价该例句:好评差评指正

Ah çà! que me dites-vous là!

啊! 您跟我说些什么!

评价该例句:好评差评指正

Viens çà, petite.

过来, 小姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Ah çà! allez-vous finir?

喂!你们有完吗?

评价该例句:好评差评指正

De même, on relève çà et là l'épithète « fondamental » dans les intitulés de certains instruments internationaux.

同样,不时有一些国际文书的标题采“基本”一词。

评价该例句:好评差评指正

Mais on ne peut pas laisser cent quarante millions de personnes à la merci de çà, surtout que ,çà, se reproduira.

我们不能丢下1.4亿人听天由命,尤其是将发生灾难的时候。

评价该例句:好评差评指正

La destruction d'armes légères à laquelle on assiste çà et là ne doit pas occulter la face cachée de l'iceberg.

一些地方销毁了轻武器,我们不能忽视冰山看不见的那一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il voulut prendre le Pont Saint-Michel, des enfants y couraient çà et là avec des lances à feu et des fusées.

他打定主意,取道圣米歇尔桥,不料那儿有成群的孩子拿着花筒和冲天炮到处

评价该例句:好评差评指正

Elles ne l'ont pas été dans les présents projets de principes, mais elles figurent çà et là dans le commentaire, selon que de besoin.

些词语本原草案里没有使评注的不同的地方被酌情使

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions aussi savoir pourquoi on parle à nouveau d'essais nucléaires et pourquoi on évoque çà et là une nouvelle génération d'armes nucléaires, notamment les minibombes nucléaires.

我们还希望知道,为什么又有人谈论核试验,为什么有人会提到新一代的核武器,包括微型核炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier est l'organe d'impulsion des actions prises ou à prendre pour répondre aux besoins spéciaux de l'Afrique, pour fédérer toutes les initiatives lancées çà et là à cet effet.

该办公室将促进当前和今后为满足非洲特殊需要而开展的行动,以及合并实现该目标的所有倡议。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les tragiques événements survenus çà et là en Afrique le sont, en partie - je dis bien en partie seulement - à cause du déficit de dialogue social au niveau national.

非洲各地发生的悲剧事件的部分原因是没有国家一级开展社会对话。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure indéniable que des progrès ont été enregistrés çà et là. Cependant, tout porte à affirmer que dans son ensemble, le Programme d'action n'a pas connu une mise en œuvre à la hauteur des résultats escomptés.

很明显,方面和那方面取得了进展,是《行动纲领》的总体执行情况并没有产生预期结果。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que l'humanité tout entière aspire à une paix véritable, il n'en demeure pas moins que les événements tragiques qui se produisent çà et là sur notre planète démontrent une fois de plus la nécessité d'un désarmement général et complet.

虽然整个人类确实向往真正和平,目前世界各地所发生的悲惨事件却再度表明,必须实现全面、彻底裁军。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente affaire, on constate qu'il existe çà et là, partiellement, certains éléments de l'état de nécessité mais, si l'on examine dans leur ensemble les diverses composantes, conditions et limites, on ne saurait conclure que l'exigence de leur réunion cumulative est remplie.

“331. 上文得出的结论是,本案中,虽然里那里部分地存着危急情况的构成要素,将各种要素、条件和限制作为整体加以审查,不能断定所有些要素符合累加检验标准。

评价该例句:好评差评指正

À 9 h 45, deux membres du personnel de l'UNRWA s'étaient aperçu que des fragments imprégnés de phosphore blanc brûlaient sous un camion-citerne et ils en avaient observé d'autres, également en flammes, éparpillés çà et là sur le sol autour de l'entrepôt et des réservoirs de carburant.

上午9点45分,近东救济工程处两名工作人员意识到,有一些正燃烧的浸过白磷的楔形弹片已经散落到一辆燃料车下方,以及仓库和燃料罐区周围的地上。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour le Conseil de sécurité de dépasser les intérêts individuels de certains membres qui ont encore une influence sur d'autres membres, lesquels ont peur de rompre les vieilles alliances et les gentlemen's agreements en vertu desquels certains sont envoyés çà ou là et d'autres interviennent ailleurs.

是时候了,安全理事会应饶过其意见仍有人听的一些成员的个别利益,听者可能担心破坏旧的联盟,并破坏派某些人去个或那个地方和允许其他人别处行动的君子协定。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en dépit des soubresauts qui le secouent toujours çà et là et qui le fragilisent encore, le Gouvernement s'est engagé résolument à créer les conditions susceptibles de donner confiance aux investisseurs locaux et d'attirer les investisseurs étrangers, car la priorité aujourd'hui doit être donnée à la création d'emplois dignes, durables et respectueux de l'environnement.

是,尽管有时仍然发生颤动,仍然使政府软弱无力,我国政府下定决心创造能够鼓动地方投资者的信心和吸引外来投资的条件。 是因为今天的优先事项必须是创造良好、长期并且也有利于环境的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses propositions de réforme partent du principe que l'heure est venue de revoir l'architecture même du système et les mandats des différents organismes qui le composent, et qu'il ne faut pas se contenter d'apporter de légères retouches çà et là (qui ne seraient que du «bricolage» ou des solutions de fortune) car le système ne s'en porterait pas mieux.

许多改革建议认为,已经到了考虑审查本系统各个构成部分的架构和任务本身的时候了,零敲碎打的小修小补(被称为修补和应付办法)无助于本系统改善业绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持久不变的热爱, 持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊, 持久地, 持久和平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! mon cher vicomte, parlons raison.

“噢,我亲爵,您说话得理智一些!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah çà mais, c’est bête ! dit Babet.

“够了,已经够傻了!”巴伯说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ah, çà, ôterez-vous votre pied ? Ôtez donc votre pied, voyons.

“哈!您究竟拿开不拿开您脚?快拿开您脚!听见了没有?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah çà ! que voulez-vous dire ? demanda Fix.

“噢,你这话什么意思呢?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah çà ! combien sont-ils, là dedans ? demanda Étienne.

“嘿,这么多!里面有多少呀?”艾蒂安说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah çà ! mais, d’où venez-vous donc, mon cher comte ?

“您从哪儿来,我亲伯爵?”阿尔贝说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbrisseaux pétrifiés couraient çà et là en zigzags grimaçants.

一些石化灌木跑来跑去。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ha ! çà, comment l’entendez-vous, monsieur l’abbé ? demanda monsieur des Grassins.

“啊,啊!神甫,你这句话什么意思?”德 ·格拉桑先生问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sont les gros qui disent çà, vois-tu ! l’autre leur faisait peur.

大块头们说,你看,那个人让他们害怕了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je vis distinctement la terre, avec quelques arbres épars çà et là.

我清晰地看到了树木陆地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et nous, on publie çà, tranquille, comme si c'était un truc romantique !

我们若无其事地发布它,仿佛这一件浪漫事情!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah çà, répondrez-vous ? fit Marius. Qu’est-ce que vous me voulez ?

“怎么了,您怎么不回答?”马吕斯说。“您来干什么?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! çà, qu’est-ce que tu fais là ?

“妈,你在这儿干什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y avait çà et là quelques arbres fruitiers.

几株果树散布在各处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah çà, reprit Jondrette, a-t-on mangé ici ?

“啊,你们吃了东西没有?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah çà, qu’est-ce que vous me voulez ?

“您究竟要我干什么?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces morts peuvent nous servir ? dit Porthos. Ah çà, vous devenez fou, cher ami.

“这些死人也能为我们服务?”波托斯问,“哎呀,你疯了,亲朋友。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah çà ! il y a donc des cailloux dans vos pécaris ? dit Gédéon Spilett.

“什么,你烤小猪里有鹅卵石吗?”吉丁-史佩莱说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ah çà ! reprit le rôdeur, est-il vivant ce mort ? Voyons donc.

“怪事!”那贼又说,“这死人吗?让我来看看。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà mais, dit le cardinal, tout le monde a donc passé la soirée chez vous ?

“啊,这,”红衣主教说道,“这样说来,那天晚上所有人都在你家里度过?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持续地[乐], 持续高热, 持续很久, 持续角, 持续节理, 持续进攻, 持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接