有奖纠错
| 划词

Le gonflement des effectifs des classes primaires se répercute à tous les échelons du système éducationnel.

因为小学生注册入学者增多,这相应地也对小学以上所有各级育机构形成种种压力。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan éducationnel, il y a une égalité d'accès à la scolarisation des filles et des garçons.

育方面,男孩和女孩平等接受育。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducationnel, qui dispose de crédits insuffisants, subirait également de fortes pressions idéologiques de la part du régime militaire.

经费不足育制度同时也受到军事政权强大意识形态压力。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions économiques difficiles et l'existence de graves lacunes dans le système éducationnel contraignent de plus en plus d'enfants à travailler.

由于经济状况较差,育制度存在严重缺点,越越多儿童被迫做工。

评价该例句:好评差评指正

En ce début de siècle, la mise en valeur des ressources humaines consiste pour l'essentiel à corréler ces objectifs aux produits du système éducationnel.

时值新千年到之时,将这些目标同育上成果结是开发人力资源关键。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela se traduit par les millions d'interactions sur les plans intergouvernemental, commercial, éducationnel, universitaire et purement social qui se poursuivent dans le monde entier.

这体现在全世界举行千百万次政府间、商业、育、学术和纯社会性交往上。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un fervent plaidoyer en faveur de ces institutions, entre autres de celles destinées aux filles, une importante lacune du système éducationnel a été comblée.

在大力提倡下,这些技术和职业学、特别是那些为女孩开办填补了育制度中过去一个非常大空白。

评价该例句:好评差评指正

Il est très reconnaissant à ses 20 partenaires, à savoir les organisations non gouvernementales internationales et nationales incluses dans le réseau éducationnel en vue de prévenir les accidents dus aux mines.

它非常感谢它20个作伙伴,即参与防止与地雷有关育网络国际和各国非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Le processus éducationnel a pour but de fournir une nouvelle image de la femme, mais pour cela nous avons besoin de la coopération et du partenariat de tous les moyens de communication.

育进程将提供一个新形象,但我们需要同媒体建立作和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme éducationnel a continué de suivre les programmes scolaires des pays d'accueil, ce qui a exigé que l'Office modifie ses programmes en fonction des changements introduits dans les programmes des autorités locales.

近东救济工程处育方案继续采用收容当局学课程,因此若收容当局改变了学课程,就需要将这种改动引进近东救济工程处学

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé l'espoir que le Comité encouragerait un processus éducationnel à Porto Rico concernant tous les aspects de la décolonisation, en mettant l'accent sur des mécanismes comme l'Assemblée constitutionnelle sur le statut.

他表示希望特别委员会就非殖民化所有方面在波多黎各促进育进程,并着重地位问题制宪会议等机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Media Awareness Network (Mnet) (réseau de sensibilisation des médias) est une organisation canadienne à but non lucratif qui, entre autres, a créé et tient à jour un site éducationnel appelé Web Awareness Canada.

传媒认知网(Mnet)是加拿大一个非营利性组织,它开办一个育网站,称为“加拿大网络认知站”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cette initiative, on a produit un DVD éducationnel qui sera utilisé à titre pilote dans plusieurs écoles au cours de l'année à venir, en attendant sa diffusion ultérieure dans l'ensemble du pays.

作为此项措施一部分,还制作了一张育性DVD光盘,并将于明年在一些学中试播,随后在全国发行。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur éducatif, la France, les États-Unis et l'Ouzbékistan, parmi d'autres, sont des pionniers ayant entrepris des actions légales pour rendre la réduction des risques de catastrophe obligatoire dans le cadre du programme éducationnel national.

育部门,法国、美利坚众国和乌兹别克斯坦等一些国家正在试行一项法律行动,强制规定应将减少灾害风险作为全国育议程和课程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un autre argument utilisé est que le système éducationnel public cap-verdien comporte seulement deux échecs de la part de l'élève et en cas d'un troisième ce dernier doit abandonner l'école publique pour poursuivre ses études dans une école privée.

所提出另一个论据是,佛得角国立育制度中只允许学生有两次考试不及格,如果出现第三次考试不及格,学生则应放弃国立学,到一家私立学继续学习。

评价该例句:好评差评指正

Les puissances administrantes devraient appliquer des mesures visant à conserver les ressources naturelles, à protéger l'environnement et à aider les peuples des territoires non autonomes à parvenir à un niveau maximal d'autosuffisance économique, de protection écologique et de développement social et éducationnel.

各管理国应当实施旨在保存自然资源和养护环境措施,并且协助非政治领土人民实现最大可能程度经济自力更新、环境保护和社会及育发展。

评价该例句:好评差评指正

Une autre exposition, consacrée à la météorologie spatiale, qui faisait partie de l'initiative SWEETS (la météorologie spatiale et l'Europe - un instrument éducationnel avec le Soleil), s'est en outre tenue dans un bus multimédia stationné sur le parvis du Centre international de Vienne.

在维也纳国际中心广场安放了一辆关于“空间天气和欧洲——借助于太阳育工具”项目“空间天气”部分多媒体汽车。

评价该例句:好评差评指正

En Irlande, la sous-représentation des femmes aux postes de direction dans le système éducationnel est examinée dans le contexte de l'initiative intitulée « Women into Educational Management »; des cours sont organisés dans ce cadre afin d'aider les enseignantes qui souhaitent se diriger vers des postes administratifs ou de direction.

妇女在育系统管理职位中任职人数不足问题正通过《爱尔兰妇女参加育管理活动》解决,该文件提供课程,帮助希望转入行政或管理角色师。

评价该例句:好评差评指正

En Éthiopie, le programme comprend une réforme majeure de l'ensemble du système éducationnel et vise en priorité à élargir l'accès, en particulier au niveau primaire (les taux bruts de scolarisation devant passer de 30 % à 50 %), et à améliorer la qualité de l'enseignement, notamment pour la population rurale et les filles.

在埃塞俄比亚,该方案对整个育系统进行了重大改革,最优先重视增加就学机会,特别是初等育(目标是将总入学率从30%提高到50%),并提高质量,特别是对农村人口和女童而言。

评价该例句:好评差评指正

Pierre angulaire d'une réforme globale de l'ensemble du système d'éducation et de formation, l'enseignement de base (6-16 ans), vise à dispenser un niveau éducationnel de base indispensable à toute formation ultérieure qu'elle soit générale, technique ou professionnelle et facilitant l'insertion dans la vie active et maîtriser le phénomène des abandons scolaires précoces.

基础育(6-16岁)是整个育和培训体系全面改革基石,其目是要让学生达到必不可少基础育水平,为他们日后接受普通育、技术育或职业育作好准备,为他们今后就业提供便利,同时要防止过早出现辍学现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城防部队, 城府, 城府很深的, 城府很深的(人), 城府很深的人, 城根, 城关, 城管, 城郭, 城壕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接