有奖纠错
| 划词

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥的象所杜撰的。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant les élucubrations extravagantes qu'elle a entendues, la délégation éthiopienne préfère s'en tenir aux faits.

不论对方怎样编织花哨的谎言,埃塞俄比亚代表团坚决只谈事实。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a été obligée à écouter une nouvelle fois les élucubrations israéliennes concernant la situation actuelle sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

又一次被迫听取了以色列关于包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土目前局势的谣言。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les accusations portées devant l'honorable Comité chargé des organisations non gouvernementales sont le fruit d'élucubrations d'esprits malfaisants dont l'imagination en ébullition cherche à s'accaparer la direction de notre organisation pour la mettre au service d'une secte mondialement connue et qui ne pourrait sans cet édifice obtenir de statut consultatif auprès du Conseil économique et social.

事实上,向非政府组织提出的指控,是邪的人突然产生奇法的结果,这些人的象力过于丰富,他们正在试图夺取我们组织的领导权,以便使它为闻名于世的一个教派服务,该教派如果没有这种门面,就不能获得在经社理事的咨商地位。

评价该例句:好评差评指正

Aussi ma délégation sera-t-elle brève et ne répondra-t-elle pas aux élucubrations et aux déclarations inutilement provocatrices proférées du haut de la tribune par les délégations soeurs du Burundi et du Rwanda, lesquelles ont jugé utile d'insulter l'intelligence des distingués représentants des États Membres de notre Organisation universelle en tentant de justifier leur occupation de la partie orientale du territoire de mon pays, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, sous des prétextes fallacieux et de prétendues considérations d'ordre sécuritaire.

因此,我国代表团的发言将很简短。 我们不回应兄弟国家布隆迪和卢旺达代表团从该讲坛上所表示的漫无边际的象和毫无意义的挑衅性发言,他们认为需要污辱我们这一普遍组织的各成国代表的智慧,企图为其对我国东部领土的占领辩解,公然违反了《联合国宪章》,其借口是荒谬的所谓安全考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念, 报酬, 报酬低的工作, 报酬高的职位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年1

Entre les élucubrations historiques de l'extreme droite et la réalité de l'histoire, il y a un monde et dans Paris Normandie, vous touchez la réalité...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报道会议情况, 报道事故的情况, 报道文章, 报道重大事件, 报德, 报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接