Pourtant, les paroles ont souvent tendance à ne pas correspondre aux actes.
然而却总是流于言行。
La nature des programmes et initiatives varie.
这些方案和举措的。
Les résultats de ces engagements ne sont pas uniformes.
这种承诺的实际履行情况。
Les résultats des exportateurs de produits agricoles sont contrastés.
农业产品出口国的表现。
La croissance ne produit pas toujours l'emploi.
增长并定能产生就业。
La pauvreté n'a pas diminué au même rythme dans l'ensemble du territoire.
贫穷减少的幅度全国各地。
Il y a quelques incohérences dans le projet d'articles.
条款草案在些前后的情形。
En raison de positions différentes, la déclaration n'a pas été adoptée.
由于意见,该项声明未获通过。
Des opinions divergentes ont été exprimées quant à l'endroit où devait figurer cette disposition.
关于本项的位置,各种看法。
Les avis des autres gouvernements sur cette question étaient divisés.
其他国家政府对此问题所持意见。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这极为适宜,原因而足。
Le bilan des relations avec les organismes partenaires était mitigé.
与伙伴构关系的处理好坏。
Mais les crises ne se transforment pas immanquablement en tragédies.
但是,危并定酿成悲剧。
Les avis divergent quant à savoir si une telle distinction s'impose.
对于这种区分是否有必要,意见。
Des vues divergentes ont toutefois été exprimées sur les paramètres d'une telle augmentation.
过对增加的幅度与会者看法。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对南极洲的法律地位意见。
Les avis demeurent partagés sur les modalités de la réglementation de cette protection.
对于如何规范这种保护,意见仍然。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完成的案文草案反应。
La lutte contre la pauvreté a enregistré des résultats contrastés.
在消除贫穷方面取得的进展情况。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势各方意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ça, le style est hyper éclectique.
所以风格一。
Il y a toujours une différence entre ce qu'ils disent et ce qu'ils font.
们总是言行一。
La combustion de la poudre ne va pas forcément produire une explosion.
火药燃烧并一定会产生爆炸。
D'ailleurs on les retire plus systématiquement.
而且智齿并一定要拔。
Mais on ne s'aime pas toujours.
但两人并一定永远相爱。
Alors ce n'est pas forcément travailler moins et produire moins.
工作得少并一定意味着生产率降低。
Et en fit le blason De sa propre maison.
们在所教学生身上看重才华想法一。
Puis il parla avec un léger accent espagnol.
一会儿用略带西班牙口音法语说话了。
Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.
快乐并一定在于新技术产品过度消费中。
Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.
这并一定意味着法国有太多死亡。
Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.
一会儿,纳布端来一杯温热咖啡。
Mais " passer un examen" , ça ne veut pas dire systématiquement le réussir !
但“参加考试”,并一定意味着通过!
Sa tête est fusionnée avec son thorax et il possède un nombre variable de pattes.
它头与胸腔融为一体,它一。
À leur sujet, les scientifiques anglais et français sont en désaccord.
英国和法国科学家对此意见一。
On verra ça la prochaine fois parce que là, on ne s'entend plus.
我们下次来讨论这个吧,因为关于这一点,我们意见一。
Ce qui te rend très différent de Tom Jedusor.
“这就使你和汤姆·里德尔大一样了。
Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.
科学家在这个问题上看法一,目前没法给出一个清晰回答。
L’être humain, c’est parfois un peu contre-intuitif, on n’est pas forcément des êtres rationnels.
人类有时候是有点违反直觉,我们并一定是理性存在。
Le ciel s'éclaircit rapidement et, bientôt, le soleil se leva sur le monde.
这曙光很快增强,一会儿,这个世界太阳升起来了。
La conversation, qui commença par quelques phrases entrecoupées, se termina bientôt par des ronflements sonores.
饭后,们断断续续地扯了几句,一会,就鼾声大作进入梦乡了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释