有奖纠错
| 划词

Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.

您注

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon ne mérite pas de aimer.

这个男生你爱。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'en vaut pas la peine.

评价该例句:好评差评指正

Un topic de ce blog sans subjonctif, ça ne vaut rien !

如果没有虚拟式话,一个话题

评价该例句:好评差评指正

Il est indigné de confiance.

信任。

评价该例句:好评差评指正

12.Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.

这换新锅炉辛苦\周折可能并

评价该例句:好评差评指正

L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!

痛爱绝对,因为在甜蜜面前不堪一击!

评价该例句:好评差评指正

Ce document ment tellement, et si souvent, qu'il mérite un commentaire.

这份件谎话连篇,一评。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions d'experts organisées sans réelle conviction n'en valaient pas la peine.

半心半专家会议举行。

评价该例句:好评差评指正

Bref, il s'agissait d'une déclaration qui ne méritait pas de réponse.

简而言之,他发言答复。

评价该例句:好评差评指正

Ces vies ne méritent-elles pas la protection de l'Assemblée générale?

难道那些生命大会给予保护吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un message dont le Conseil peut s'enorgueillir.

这是安理会引以为骄傲

评价该例句:好评差评指正

Nous n'allons pas y répondre, car ces allégations ne méritent pas de réponse.

我们不需对此作出应;这应。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie ajoute que ce grief est dénué de fondement.

缔约国还认为,这项宣称考虑。

评价该例句:好评差评指正

La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.

有关毁坏房屋和村庄指控认真评述。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien cette hypothèse est-elle si improbable qu'elle ne mérite pas d'être examinée?

或该假设是否很可能,考虑?

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles allégations sont de même nature et ne méritent pas de réponse détaillée.

此次指控具有类似性质,故详细答复。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles allégations sont de même nature et ne méritent pas de réponse détaillée.

目前指控也详细答复,因为其性质相似。

评价该例句:好评差评指正

À titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.

在一个次要方面,它声称该案件案情考虑。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为一种协商情况?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bradytrophique, bradyurie, Bragada, braggite, braguette, brahée, brahinite, brahmane, brahmanique, brahmanisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

口说法语

Ça ne vaut pas la peine.

值得费力。

评价该例句:好评差评指正
口说法语

Ça ne vaut pas le coup.

值得费劲。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.

你真值得接管爸爸公司。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.

要是这样话可能值得这么麻烦换个锅炉。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Tu es gentille, je ne le mérite pas.

你是一个好姑娘,我值得

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il ne te mérite pas ce garçon !

值得你这样做,那个男孩!

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ne faut jamais écouter ce que dit un Malefoy.

马尔福一家人话根本值得听。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, crois-moi, ça ne vaut pas la peine de lire ce livre.

比如,相信我,这本书值得读。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce n’était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.

在那地方立只狮子似乎是值得

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Brrr! Ce n'est même pas la peine d'y aller l'hiver, alors!

啊! 那冬天就值得去了!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je ne vous remontre pas, ce n'est pas la peine vous l'avez vue.

我不再给你展示了,值得你再看一遍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Triste gibier, en somme, et d’un goût qui devait laisser à désirer.

这种鸟实在值得一提,比雉差得很远。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black ne vaut pas la peine qu'on meure à cause de lui, dit Ron.

“为布莱克而死是值得。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et dans l'espace francophone, il ne vaut pas mieux.

而在说法语地区,它也值得更好说法。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.

也就是说,这个行为值得赞扬,这个行为值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Mais oui monsieur, ce n'était pas la peine de vous déranger.

– 是,先生,但这值得打扰到您。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si indigne que vous soyez du souvenir des hommes, les hommes se souviendront de vous.

虽然你值得让人们怀念,然而人们会怀念你

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous voyez j'ai pas besoin de nettoyer la casserole à chaque fois, c'est pas la peine.

你看,我根本需要每次都洗锅,值得

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne parlerai pas de ceux qui ont livré son nom aux barbares, ils ne le méritent pas.

我不会谈论那些残忍人,他们值得

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous êtes des malheureux, mais ma vie ne vaut pas la peine d’être tant défendue.

“你们这些倒霉蛋,要知,我这条命是值得怎么保护

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brancard, brancarder, brancardier, Branch, branchage, branche, branché, branchement, brancher, branchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接