Elle fait apparaître que cette structure n'est plus adaptée aux besoins de l'Organisation et qu'elle n'est pas rentable.
评估的论是,现有构不再适应工发组织当前的需要,达不到预期的资金效益。
Mais n'avons-nous pas le devoir d'agir, lorsque celui-ci n'apparaît plus adapté aux défis de notre époque, d'autant que la communauté internationale est à l'évidence solidaire et unie, pour mettre fin à des pratiques qui nous révoltent tous?
但是,当立法不再适应时代挑战时,我们有义务采取行动,况且现在国际社会正明确地加紧团,那些我们各国都憎恨的行径。
Si l'on a admis qu'une telle règle coutumière existait bien, on a aussi dit que même des règles bien établies pouvaient être changées lorsqu'elles n'étaient plus adaptées à l'évolution de la société internationale et que la CDI était compétente pour proposer de tels changements.
虽然人们承认此种习惯法规则存在,但也指出,即使是人们普遍接受的规则,如果它们不再适应国际社会中的发展,也可将其改变,而且,提出此种修改属委员会的职权范围。
Il est donc impératif que les éléments et les structures qui sont dépassés, ceux qui ne tendent plus à améliorer le bien-être des nations et ceux qui ne correspondent plus aux besoins d'une humanité en perpétuel changement soient éliminés et relégués dans les pages de l'histoire.
因此,绝对有必要将那些已经陈旧的成份和构,那些不再对促进各国福祉发挥作用的成份和构,那些不再适应服务于不断变化的人类需求的成份和构,统统扫除干净,将其载入历史的记录之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。