有奖纠错
| 划词

Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.

许多疾病是造成

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.

许多疾病是造成

评价该例句:好评差评指正

Il décrit en particulier des conditions sanitaires déplorables et indique que la tuberculose était endémique.

他尤其描述了条件并指出肺结核流行。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants qui fréquentent de telles écoles courent certains risques sanitaires dus à l'insalubrité.

而去这种学校上学儿童可能会因条件而面临健康风险。

评价该例句:好评差评指正

Il a décrit en particulier des conditions sanitaires déplorables et a indiqué que la tuberculose était endémique.

提交人尤其描述了条件,并指出结核病流行。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, la priorité sera donnée aux familles en difficulté et aux logements dangereux et insalubres.

如以往,特别困难情况家庭以及安全和住所将享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de ces enfants vivent en Inde, au Bangladesh, au Pakistan, au Nigéria et en Éthiopie.

仅如此,了帮助贫困家庭生,有二亿五千万14岁以下上学或上学儿童现在必须工作,而且经常在危险或者条件下工作。

评价该例句:好评差评指正

Environ 2 millions d'enfants meurent chaque année de maladies dues à la contamination de l'eau ou au manque d'hygiène.

每年约有200万儿童死于因受沾染水或而引起疾病。

评价该例句:好评差评指正

Un travailleur sur six ou sept travaille dans des conditions ne répondant pas aux normes de santé et d'hygiène.

在每6或7雇员中,有雇员工作条件符合保健和要求标准。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences de l'UNICEF en matière de travail avec les enfants seront mises à contribution pour éliminer les pratiques domestiques insalubres.

儿童基金会在儿童工作方面专门知识将用于协助改善家庭中安全习惯。

评价该例句:好评差评指正

L'eau contaminée, les conditions de vie non salubres, la pénurie d'eau et le manque d'hygiène tuent 2 millions d'enfants tous les ans.

受到污染水、生活条件、缺水和恶劣状况每年造成200万儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation récente de DDT produit en Inde vers le Mozambique et l'Erythrée n'est pas conforme aux directives et règles de l'OMS.

印度生产产品最近出口到莫桑比克和厄特里亚做法符合组织准则和要求。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de police s'imposent désormais personnellement aux propriétaires, leur prescrivant des travaux obligatoires pour mettre fin à l'insécurité et à l'insalubrité.

今后,房主个人要服从治安条例管理,规定他们进行必要施工,以结束安全和状态。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprenaient, entre autres, des données sur l'assainissement nouvellement ventilées qui donnaient des informations intéressantes sur les moyens de faire des progrès.

这次更新包括新分隔数据,以便深入了解如何取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont guère accès au monde extérieur, y compris leur famille et leurs représentants juridiques, et sont détenus dans des conditions malsaines déplorables.

他们与外界接触机会非常有限,包括他们家人和法定代理人,而且他们被关押在极其恶劣和环境中。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区经济安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和居住场所迁移。

评价该例句:好评差评指正

Ces maladies sont souvent directement ou indirectement liées à l'état désastreux de l'environnement, aux mauvaises habitudes d'hygiène et à l'accès restreint à l'eau potable.

这些疾病根源往往与环境条件极差、习俗和安全饮用水有限直接或间接相关。

评价该例句:好评差评指正

Ceci concerne un certain nombre d'avortements illégaux qui sont pratiqués et qui mettent la santé des femmes en danger du fait des environnements malsains.

这个问题令人关注,因少非法堕胎是在危及妇女健康环境下实施

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de surcroît de l'insuffisance des repas servis, de leur mauvaise qualité et des conditions contraires à l'hygiène dans lesquelles ils sont préparés.

他说,提供食物足,质量差,而且是在条件下准备

评价该例句:好评差评指正

Tous deux comprennent que la santé ne relève pas uniquement du Ministère de la santé mais de toute une série d'acteurs publics et privés.

双方都知道,保持良好健康只是责任,也是广大公共部门和公众责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告, 报告的审阅分析, 报告的素材, 报告会, 报告猎物出林的号角声, 报告起草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年4月合集

Le gouvernement veut aussi lutter contre l'habitat insalubre en détruisant des bidonvilles.

政府还想通过摧毁贫民窟来打击卫生住房。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, les logements sont insalubres, oui, certes, mais ils existent.

所以住宿是卫生,是,当然,但它们存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un gigantesque marché alimentaire devenu insalubre.

一个已经变卫生巨大食品市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Depuis 2 ans, on a démoli 2000 habitats insalubres sur l'île.

- 2 年来,我们在岛上拆除了 2000 个卫生栖息地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Salaires dérisoires, logements insalubres... Le café brésilien a le goût amer de l'esclavage.

微薄工资、卫生住房… … 巴西咖啡带有奴隶制苦涩味道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Logés dans cette maison insalubre, les travailleurs ont dû acheter eux-mêmes ces matelas noircis par la saleté.

住在卫生房子里,工人们自己购买些肮脏发垫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elles doivent détruire les cases insalubres d'un des plus importants bidonvilles de ce département français dans l'océan Indien.

他们必须摧毁个位于印度洋法国省内最大贫民窟之一卫生小屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est impossible de maintenir une certaine hygiène.

保持一定卫生可能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A l'origine, Sainte-Foy-la-Grande est une bastide du XIIIe siècle, mais le bourg compte 400 logements vacants ou insalubres.

- Sainte-Foy-la-Grande 最初是一座 13 世纪宅邸, 但该镇有 400 座空置或卫生住宅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il y a des agents qui ne travaillent qu'en restauration mais qui ne font pas les toilettes.

- 有只做餐饮打扫卫生中介。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Combien sont-ils dans les griffes des marchands de sommeil, ces propriétaires peu scrupuleux qui louent à prix d'or des logements insalubres?

- 有多少人落入贫民窟房东手中,些无良房东以过高价格租用卫生住所?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Plus qu'une manière de lutter contre la délinquance et l'immigration illégale, le préfet présente cela comme une bataille contre l'habitat insalubre.

仅仅是打击犯罪和非法移民一种方式,省长将其描述为与卫生住房作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Longtemps assimilé à un manque d'hygiène, ce sandwich d'origine turque est pourtant, en 10 ans, devenu l'une des stars de la restauration rapide.

长期以来被看作是卫生种源自土耳其三明治,已经在近十年内成为了快餐界明星之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Signe de la tension sur l'île, alors que le préfet détaille cet après-midi l'opération... - L'objectif, c'est l'éradication de l'habitat insalubre.

- 岛上紧张局势迹象,而省长今天下午详细介绍了行动...... - 目标是消除卫生住房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Deux mois après le début de l'opération Wuambushu contre la délinquance, l'immigration clandestine et l'habitat insalubre, le ministre défend son bilan.

打击犯罪、非法移民和卫生住房 Wuambushu 行动开始两个月后,部长为自己记录进行了辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

L'effondrement d'un immeuble insalubre à Bombay, survenu jeudi après deux jours de pluies torrentielles remet en question les normes d'urbanisme dans la ville.

孟买一座卫生建筑在连续两天暴雨后于周四倒塌,使人们质疑孟买城市规划标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En visite sur l'île, le ministre de l'Intérieur G.Darmanin a fait le bilan de l'opération contre la criminalité, l'immigration irrégulière et l'habitat insalubre.

内政部长 G. Darmanin 访问该岛,评估了打击犯罪、非正常移民和卫生住房行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des candidats déterminés à gagner la Grande-Bretagne, mais aussi à quitter les campements insalubres des environs de Calais, dans la forêt ou en pleine ville.

- 候选人决心到达英国,但也要离开加莱周围卫生营地,在森林或城镇中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: Avant de construire du neuf, des départements s'attaquent aux logements insalubres et tentent de les sauver en rachetant des pavillons aux marchands de sommeil et en les rénovant.

- E.Tran Nguyen:在建造新建筑之前,各部门会解决卫生住房问题, 并通过从贫民窟房东那里购买房屋并进行翻新来挽救它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pourtant, derrière les façades se cache un autre décor, des logements insalubres et vétustes, des structures fragiles qui risquent de s'effondrer, une situation qui menace le centre historique et ses 9000 habitants.

然而,在外墙背后隐藏着另一种装饰、卫生和破旧房屋、有倒塌风险脆弱结构,种情况威胁着历史中心及其 9,000 名居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报话机, 报货价, 报佳音, 报夹, 报价, 报价单, 报价日, 报价书, 报价有效期, 报架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接