有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi le Rapporteur spécial a utilisé le terme « non négligeable » à l'alinéa e).

因此,特别报告员在(e)项中使用不可”一词。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que des projets ont été exécutés avec succès dans plus de 40 organisations de femmes.

40多个妇女组织成功实施项目是一个不可事实。

评价该例句:好评差评指正

La différence entre un volume négligeable et un volume non négligeable d'eau contemporaine semblait insignifiante d'un point de vue pratique.

从实际角度看,代补给水量不可这两者区别是意义不大

评价该例句:好评差评指正

La différence entre un volume négligeable et un volume non négligeable d'eau contemporaine semble insignifiante d'un point de vue pratique.

从实际角度看,代补给水量不可这两者区别是意义不大

评价该例句:好评差评指正

Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.

是,报告不可原谅一些事实,从而歪曲实际情况。

评价该例句:好评差评指正

On attend les précisions complémentaires qui ont été demandées à des experts scientifiques pour prendre une décision concernant les termes «négligeable», «non négligeable» et «contemporaine» aux alinéas e et f.

在最后确定采用(e)和(f)项中“不”、“不可”和“代”等词以前,将由科学专家进一步澄清其含义。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce qui est le cas pour les réserves, les Conventions de Vienne ne contiennent aucun critère ni aucune condition de validité substantielle des réactions aux réserves, bien que l'acceptation et l'objection y occupent une place non-négligeable.

与保留问题相反,维也纳公约没有为可允许对保留反应规定准则或条件,虽然接受和反对在公约中占据不可位。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'assainissement de l'appareil judiciaire au Kenya, la corruption a été décrite comme «une véritable plaie» qui entrave la prestation de services au peuple kényen et contribue dans une mesure non négligeable au déclin économique du pays, qui s'enfonce ainsi dans la pauvreté.

在清理肯尼亚司法部门时,人们将腐败称为“一种无法减少祸害,使肯尼亚人民无法得到应有服务,对该国经济下降和贫困负有不可责任”。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain qu'on ne saurait perdre de vue le fait que les problèmes qui soulèvent les principales difficultés dans ces îles proviennent de deux sources : premièrement, les problèmes qui puisent leur origine dans les phénomènes naturels et, deuxièmement, ceux qui sont liés à des circonstances socioéconomiques.

毫无疑问,我们不可这样事实:这些岛屿国家各主要问题有两个来源:第一,自然现象造成问题;第二,社会经济状况造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est indéniable que la situation se dégrade gravement dans certains États, que l'instabilité gouvernementale dans certains pays du continent africain crée des crises profondes et qu'il se livre des luttes sourdes pour le contrôle des richesses naturelles et des gisements de pétrole et de ressources minérales.

然而不可事实是,各国间相互竞争、影响非洲大陆各国政府稳定根深蒂固危机以及为控制丰富自然资源以及石油矿产资源储备而进行幕后斗争,都造成形势。

评价该例句:好评差评指正

À une époque où le risque que soit relancée la course aux armements et que soit brisé l'équilibre stratégique n'est pas négligeable, il est indispensable que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie poursuivent la réduction de leurs arsenaux nucléaires, qui restent disproportionnés par rapport à ceux des autres États dotés d'armes nucléaires.

在军备竞赛可能死灰复燃和战略平衡被打破风险不可时代,美利坚合众国和俄罗斯联邦极需进行它们核武库全球裁减,因为这两国核武库与其他核武器国核武库不相称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布, 剥去胡桃的壳, 剥去旧画布, 剥去面包皮, 剥去伤口的痂盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专470动词

Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.

首先,经济目前危机的情不可忽略的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥苔, 剥兔皮, 剥脱, 剥豌豆, 剥豌豆豆荚, 剥虾仁, 剥下的动物皮, 剥线钳, 剥削, 剥削雇员的老板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接