有奖纠错
| 划词

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已经成为世界上一支力量。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a dû faire face à des difficultés qu'on ne saurait ignorer.

此外,联合国必须应付各种困难。

评价该例句:好评差评指正

Leurs effets sont parfois bénéfiques, très souvent dévastateurs, mais jamais négligeables.

其影响有时是有利,更多时候是毁灭性,但都是

评价该例句:好评差评指正

Les risques financiers sont considérables.

这里存金融风险。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon considère qu'il faut absolument ne pas se précipiter et poursuivre l'examen approfondi de cette question.

日本认为激进和继续进行认真审议是态度。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas une fois de plus Haïti.

我们尚再次海地情况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les femmes ont accès au Web, elles révèlent des compétences indéniables. Ainsi, elles savent

如果妇女有使用万维网机会,她们能力是

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de leur côté comptent pour beaucoup dans les progrès importants qui ont été réalisés dans les dernières décennies.

最近几十年所取得重要进步中,妇女作用也是

评价该例句:好评差评指正

La coopération sur les questions sociales et politiques est devenue une nécessité qui ne peut être évitée ou négligée.

社会和政治问题上合作已经成为必要,是避免或者

评价该例句:好评差评指正

De même, l'envoi vers leurs pays d'origine de fonds générés par les émigrés constitue une assistance non négligeable pour ces pays.

与此同时,移民向原籍国汇款也是对这些国家金融援助来源。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous sommes témoins du rôle considérable que joue dans la mondialisation le secteur privé, en particulier les énormes entreprises transnationales.

同时我们还看到,私营部门、特别是具有雄厚实力跨国公司全球化中发挥着作用。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.

隐性形式失业,譬如被迫下岗、非全日工等等,都是问题。

评价该例句:好评差评指正

Le créole, les langues d'Alsace et les langues mosellanes ainsi que l'occitan-langue d'oc occupent une place non négligeable dans les formations proposées.

克里奥尔语、阿尔萨斯语、摩泽尔语以及类似奥克地区奥克语都该培训中占据了地位。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce illicite des armes légères est également un facteur important parce qu'il permet que de tels stockages déstabilisants aient lieu plus rapidement.

小武器非法贩运也是一项因素,因为它使得此种积累加速。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a connu des succès dans la gestion de nombre de ces questions, et il a réalisé des progrès qu'il convient de souligner.

安理会解决这些问题方面获得许多成功并取得进展。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, les dernières manœuvres orchestrées par les autorités marocaines ont des conséquences non négligeables dans la recherche d'une solution pacifique.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄最新花招对寻求和平解决方案有着影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme décrit ci-avant (cf. art. 2 c), p. 10), cette loi a pu, depuis son entrée en vigueur assez récente, démontrer d'ores et déjà, un impact non négligeable.

如前所述(参见第2条c,第10页),这部久前才开始生效法律就已经产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur appelle l'attention sur Malakal et Beja, dans les États de l'Union et de Kassala, qui sont des foyers de troubles à ne pas négliger.

发言人提醒要关注联盟州和KassalaMalakal和Beja,因为那里是动乱温床。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la transparence, la prévisibilité et la disponibilité rapide de l'aide ne peuvent être ignorées lorsqu'on parle d'efficacité et d'harmonisation de cette aide.

与此同时,谈论援助实效和统一时,也援助透明度、预测性和迅速到位能力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas perdre de vue que la question de la migration et des besoins du développement est la responsabilité commune de tous les pays.

一点是移徙问题和发展需求是所有国家共同职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车内顶灯, 车内后视镜, 车内镜, 车牌, 车盘弹簧吊耳, 车棚, 车篷, 车篷可去掉或折迭的, 车皮, 车皮负荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'est ainsi qu'on enregistra une baisse sensible des prix.

因此而出现了降价风。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce qui n'est pas négligeable non plus, c'est d'avoir des petits accessoires en tout.

是一些小装饰存在。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Ça va ramener des saveurs supplémentaires : ce qui n'est pas négligeable.

会带来额外味道:这是

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À mesure que la culture trisolarienne se répandrait de par le monde, ils constitueraient peu à peu une faction incontournable.

在三体文化日益普及未来,将会成为一支力量。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.

如果印刷品,所有标题加起来,不超过几万份,力量是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas négligeable sur un caddie.

这在购物车上是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce n'est pas négligeable face au coût de la vie.

这与生活成本相比是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'intervention n'est pas négligeable, selon lui.

据他说,干预是

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Première technique, elle est pas négligeable : Lavez-vous.

第一个技术,这是:洗自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec le problème de la hausse des prix partout, 50 euros par mois pratiquement, ce n'est pas négligeable.

由于到处都有物价上涨问题,每月50欧元实际上是

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Et puis au moins, quand vous les achetez pendant la saison, vous les achetez au bon prix, ce qui n'est pas négligeable.

然后至少,当你在合适季节购买们时,你就以以合适价格购买们,这是

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Et c'est une arme produite par un pays dont l'industrie d'armement n'est certes pas négligeable, mais qui reste modeste : l'Iran.

是由一个军火工业肯定国家生产武器,但仍然保持谦虚:伊朗。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Les journaux de l'Union, tels que le New-York Herald, forment de véritables puissances, et leurs délégués sont des représentants avec lesquels on compte.

联盟报纸, 例如《纽约先驱报》,具有实权,代表是代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si je bascule chez un autre fournisseur, je peux quand même faire une économie d'à peu près 80, voire 90 euros, ce qui n'est pas négligeable.

- 如果我改用他供应商,我仍然以节省大约 80 甚至 90 欧元,这是

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des îles du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.

在这个地方,海底地质断层形成了一处长6公里、一直延伸到小安第列斯群岛非常陡峭断崖;而且,在青角岛同一水平线上,还有另一座断壁,这两个断崖就这样把沉没大西洋城围了起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车水, 车水马龙, 车水用的风车, 车速, 车速表, 车速限制路段, 车胎, 车胎平衡, 车体, 车体侧梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接