有奖纠错
| 划词

Est devenue la distribution de composants électroniques chaîne d'approvisionnement indispensable.

现在已经成为电件配送供应链中缺少一环。

评价该例句:好评差评指正

L’entonnoir m’est indispensable pour mettre le sucre dans le sucrier.

对我而言,把糖装进糖罐时漏斗缺少

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont un rôle crucial à jouer.

这两个机构都可以发挥缺少作用。

评价该例句:好评差评指正

La paix est indispensable au développement et à la stabilité politique.

和平发展与政治稳定所缺少

评价该例句:好评差评指正

Cet annuaire est un outil utile aux journalistes.

指南新闻作者缺少助手。

评价该例句:好评差评指正

La flexibilité a été considérée comme une caractéristique essentielle.

灵活性被认为一个缺少特性。

评价该例句:好评差评指正

La souplesse a été considérée comme une caractéristique essentielle.

灵活性被认为一个缺少特性。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec la société civile est une nécessité à l'aube de nouveau millénaire.

与民间社会合作千年缺少

评价该例句:好评差评指正

Les satellites sont également indispensables pour la surveillance des accords de limitation des armements.

卫星对于监督军控协议来说缺少

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait être un élément essentiel pour assurer la paix et la stabilité.

这可以成为实现和平与稳定缺少内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces élections sont indispensables pour le bon fonctionnement du Parlement.

这些选举对于议会正常运作缺少

评价该例句:好评差评指正

La société civile joue un rôle essentiel dans toutes les phases du cycle d'un conflit.

民间社会在冲突所有阶段起着缺少作用。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement rapide est essentiel au succès des opérations de maintien de la paix.

快速部署对于维持和平行动成功缺少

评价该例句:好评差评指正

La vérification devrait faire intégralement partie de la négociation.

守约核查应当谈判中缺少一部分。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche et d'analyse rationnels étaient indispensables à des politiques rationnelles.

可靠研究和分析稳妥政策所缺少

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies aura à cet égard un rôle essentiel à jouer.

联合国在这方面将可以起缺少作用。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il est indispensable que les agences gouvernementales concernées collaborent.

首先,政府各有关机构协作办法缺少

评价该例句:好评差评指正

Cet appui reste vital pour que la Commission puisse mener à bien son mandat.

这种支持对于委员会成功完成任务仍缺少

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle réaffirme que la paix est un facteur indissociables du développement.

为此,宣言重申和平发展一个缺少方面。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes jouent un rôle indispensable dans certaines opérations de maintien de la paix.

妇女在一些维持和平行动中发挥了缺少角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide, peptidique, peptique, peptisant, peptisateur, peptisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.

在印度,织物是文化不可缺少分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.

它们将合法地成为不可缺少民主辩论主题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces métaux sont aujourd'hui indispensables pour la fabrication des smartphones.

这些金属现在是制造智能手机不可缺少

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Rappelons que les fruits et légumes sont indispensables à une bonne alimentation.

记住, 水果和蔬菜是健康饮食中不可缺少

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Autrefois, il est possible qu’elles aient été indispensables au développement social de l’homme

过去,它们可能对于人类社会发展是不可缺少

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Être dans un environnement où la critique est omniprésente, et fait partie intégrante de cet environnement.

当批评无处不在环境下,成为这种环境不可缺少分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Ce soir, je ne parlerai pas davantage de l'indispensable unité que toutes les Françaises et tous les Français ressentent.

今晚,我更不会谈及所有法国人所感受到不可缺少团结。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, je vais te parler de quatre activités incontournables à ne pas manquer et, évidemment, à faire chaque jour.

今天,我要和你谈4项不可缺少活动,每天都要做活动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y a dans l’aisance une foule de soins et de caprices aristocratiques qui vont bien à la beauté.

富裕生活,能提供许多贵族式保养和癖好,而这正是美貌不可缺少

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Tu vois, la petite voix : elles sont indispensables, les protéines.

你听,有个小声音:蛋白质是不可缺少

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Disponible au rayon poisson fumé de nombreuses grandes surfaces, les œufs de cabillaud sont la base de la recette.

这些在大商店熏鱼货架上就能买到,鳕鱼卵事不可缺少,它是这份方子基础。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

Au début, on se demande ce qu’elle fait là, on s’indigne, mais après quelque temps, elle devient indispensable.

“把它放在这儿,开始怎么看怎么别扭,可看多了,它倒成了这里不可缺少分。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La cape d'invisibilité lui serait bien entendu indispensable et, comme précaution supplémentaire, il avait prévu d'emporter la carte du Maraudeur.

隐形衣自然是不可缺少,但为了保险起见,哈利还想带上活点地图。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était, en effet, une machine soufflante, nécessaire pour le traitement du minerai, que l’ingénieur comptait fabriquer avec la peau de ces amphibies.

原来工程师打算用这种两栖动物皮来做冶炼时不可缺少鼓风机。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Aujourd’hui, ils sont devenus indispensables et, demain, les limites de notre imagination seront peut-être le seul frein à la multiplication de leurs usages.

今天,它们已是不可缺少了,而明天,我们有限想像力可能是限制它多种多样用途阻力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On commença donc, sans perdre un instant, la construction d’un four, qui devait servir à la cuisson des diverses poteries indispensables pour les usages domestiques.

他们抓紧时间,立刻开始砌窑,预备焙烧他们日常生活中不可缺少陶器。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces œufs durcis étaient excellents, et, comme l’œuf contient tous les éléments indispensables à la nourriture de l’homme, ces pauvres gens s’en trouvèrent fort bien et se sentirent réconfortés.

焖蛋非常好吃,加上蛋里含有人们不可缺少各种养料,于是这些可怜人感到心满意足,吃了以后也觉得有精神了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Cependant, ajouta M. Pirard, nous sommes prêtres, car elle vous prendra pour tel ; à ce titre elle nous considère comme des valets de chambre nécessaires à son salut.

不过,”彼拉神甫补充说,“我们是教士,因为她当我们是教士;她因此而把我们当作获救所不可缺少仆人。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était en effet le but à atteindre. L’acide sulfurique est un des agents les plus employés, et l’importance industrielle d’une nation peut se mesurer à la consommation qui en est faite.

他们就是要取得硫酸。硫酸是不可缺少原料,根据硫酸消耗量,就可以估计出个国家工业生产情况来。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai essayé dans un premier temps Yoga, méditation, exercice, de mettre toutes les habitudes que j'ai citées précédemment et qui font maintenant partie intégrante de ma vie, de le mettre en place en une fois.

我首先尝试了瑜伽、沉思、锻炼,试着培养我之前提到所有习惯,它们现在已经我生活中不可缺少分,我试着次性养成所有习惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


per, per os, péracéphale, peracide, péracidite, péramèle, perborate, perborax, perbromate, perbromo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接