有奖纠错
| 划词

Nous devons en même temps faire taire les quelques voix discordantes qui prônent la haine et la division et font un mauvais usage de la religion pour masquer la poursuite d'objectifs politiques et non religieux.

同时,我们还必须打击少数鼓吹仇恨分裂声音对滥用名义来掩饰其寻求实现政治目标而非目标行为做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭腰, 搭载, 搭长途汽车, 搭帐蓬, 搭帐篷, 嗒嗒的机枪声, 嗒嗒声, 嗒然, 嗒丧, 褡包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d’un fourré.

突然,丛林中仿佛举行了一个奇怪合奏,许多和谐一齐响了起来。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Apportant la seule note discordante, Mme Lagarde a prévenu en décembre qu'une hausse de son taux directeur serait « très improbable » en 2022.

行主席拉加德是唯一一个发出和谐。她于(2021年)十二月份通知,2022年政策利率" 几乎可能" 上调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达成协议, 达成一项协议, 达达(主义), 达达尼尔海峡, 达达派, 达达派运动, 达达主义, 达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接