Mais si on met 10 yuan devant un enfant, il ne daigne pas jeter un regard.
可如果把一张十元大票放在一个孩子面前,他的眼神是一顾。
Il y a 25 ans, lorsque les premières hypothèses scientifiques et les premiers modèles concernant les changements climatiques ont été publiés, le monde, d'une certaine façon, s'en est désintéressé en disant « Oh, encore un scénario de fin du monde ».
二十五年前,当我们把论及气候变化的初期科学假设和模式放交由公众论坛讨论的时候,从某种意义上说,整个世界可以说是对之一顾:“呵呵,又一套世界末日论出台了。”
Dans le mépris le plus absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international, les autorités américaines continuent d'ignorer que l'Assemblée générale, dans 13 de ses résolutions adoptées à la quasi-unanimité des États Membres de l'Organisation, a demandé qu'il soit mis fin à cette politique de blocus.
美国当局蔑视大会通过的,几乎获得联合国会员国一致支持的13项决议,这些决议都要求美国终止封锁政策,这证明该国完全理会联合国、多边主义和国法。
Nous tenons également à relever qu'on ne peut prétendre soutenir l'Union africaine et s'en remettre à elle, pour qu'elle propose des solutions africaines adaptées aux différents types de crises que le continent connaît pour rejeter d'un revers de la main, sans même daigner les examiner les propositions qu'elle soumet à ce conseil.
我们还强调,人们能一方面声称支持非洲联,另一方面却让非洲联负责提出适于非洲大陆所经历各类冲突的非洲解决办法,最后却搁置其向安理会提出的建议,甚至加以审议。
Bien que les membres qui ont voté pour la résolution sur le programme nucléaire pacifique de l'Iran qui vient d'être adoptée n'aient même pas pris la peine d'écouter les vues et les explications de mon pays avant le vote, je voudrais mettre en relief plusieurs éléments de cette résolution afin d'attirer l'attention d'une opinion publique mondiale mise en éveil.
尽管对刚通过的关于伊朗和平核计划的决议投了赞成票的国家甚至在表决前听听我国的立场和解释,但为了记录在案,并为了引起全球舆论的注意,我要强调这项决议的若内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。