有奖纠错
| 划词

Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.

他说,Engelhard是很常用姓,这个姓对他他本人十分重要,因为他们企业是以Engelhard Design

评价该例句:好评差评指正

Sont autorisées à changer de nom les personnes dont le nom présente des caractéristiques gênantes pour leur intégration dans la société, ou qui peut être identifié à des faits, objets, animaux ou choses pouvant porter préjudice.

为了获准变更、增添、修改或废止姓证明确有正当理由:因为字中有社会上常用字,或字使人联想到某些事件、物体、动物或东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome, paratonnerre, paratooïte, paratose, paratrichose, paratroupes, paratype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est toujours une bonne tactique en coquinerie que d’avoir l’air de reconnaître quelqu’un qu’on ne connaît point.

这些是无赖策略,装出认识一个相识人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. – Ça a explosé depuis quelque temps, parce que finalement avant il n’était pas très utilisé.

。这段时间以来,这个词搜索率暴增,因为说到底,之前这个词并

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ce mot, on l’utilise tout le temps en français, c’est vraiment l’exclamation vulgaire la plus utilisée de loin de loin de loin.

法语人们无时无刻这个单词,这绝对是粗话。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après son réveil, pour montrer qu'il était bien intégré à ce nouvel âge, il avait adopté un nom moderne, mêlant chinois et anglais.

苏醒后为了使己显得那么落后于时代,改成了现代英文混合名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A cause de l'inflation, tous les produits du quotidien ont augmenté et ceux que l'on déguste pour les fêtes ne font pas exception.

由于通货膨胀,所有日品都涨价了,过节吃例外。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

" Nous n'avons besoin de personne d'autre" Une stratégie courante utilisée par les narcissiques pour te garder obéissant et loyal envers eux consiste à t'isoler des autres.

“我们需要其他人”。恋者来让你服从和忠于他们策略是将你与他人隔离开来。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et si vous ne connaissez pas le mot " pote" je vous invite à regarder cette vidéo où j'explique cinq autres mots d'argot qu'on utilise tous les jours en français.

如果你认识pote这个词,我请你看一下我讲解法语行话那个视频。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« Les principaux chefs » , comme on disait dans le faubourg, se tenaient à l’écart. On croyait qu’ils se réunissaient, pour se concerter, dans un cabaret près de la pointe Saint-Eustache.

那些“主要头儿”——这是郊区称号——露面。人们认为他们在圣厄斯塔什突角附近一家饮料店里开讨论会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors je sais qu'il y a aussi le futur proche qui est très utilisé en français mais ce n'est pas le thème de la leçon d'aujourd'hui donc on ne va pas en parler aujourd'hui.

我知道还有一个时态futur proche ,法语,但这不是我们今天课程主题,我们今天讲这个时态。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On ne va pas balayer les seize (16) qui existent en Français ici, on va prendre les plus répandus (6 ou 7 temps) et je vais tâcher de vous expliquer rapidement en quoi ils consistent.

我们讲法语16个时态,只讲,我试着快速跟你们讲解一下它们是什么。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on comprend ça, on utilise très peu le verbe « débrouiller » , mais quand on comprend le sens de « débrouiller » , on comprend le sens de « se débrouiller » .

理解这个后,动词débrouiller ,但理解débrouiller意思后,我们就能理解se débrouiller意思。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce mot est très proche de l'adjectif " radin" qui est un peu plus familier, plus courant: " il est trop radin, elle est vraiment radine" , quelqu'un qui ne veut jamais payer un café, quelqu'un qui veut vraiment garder son argent.

这个词非接近形容词“radin小气”,这个词更加口语化更,比如:“他太小气了,她真很小气”,一个人连一杯咖啡钱都愿意付,真很想保留每一分钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite, paravent, paravermis, paravivianite, paravivipare, paraviviparité, parawollastonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接