Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
精神至上论认灵魂的物质性。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我样称呼你,即使你认。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
个就是社保认的。也就是除了事故是保险的。
Le mariage d'enfants n'est pas reconnu par la législation du pays.
阿塞拜疆的立法认童。
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非认错误, 反而顽固地支持办的事。
Le mariage précoce et le mariage forcé ne sont pas reconnus par la loi.
法律认早和强迫。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
些威胁认国家政治疆界。
Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.
以色列政府认我的授权。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则认卷入此事。
65 Dans certains systèmes juridiques, les sûretés n'existent pas.
某些法律制度并认物权担保。
De tels mariages ne sont pas reconnus par l'État.
样的国家是认的。
La loi ne reconnaît pas la double nationalité.
科威特法律认双重国籍。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
一问题涉及认土族塞人大学。
La CIVM ne prévoit pas de résolution automatique du contrat2.
《销售公约》认合同自动终止。
Il ne reconnaît pas la réclamation de souveraineté du Gouvernement mauricien.
它认毛里求斯政府声称的主权。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement de Maurice.
它认毛里求斯政府的主权要求。
Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.
四人均认起诉书中的指控。
5 Il est exact que la Turquie ne reconnaît pas le principe de responsabilité familiale.
5 当然,土耳其认家庭责任原则。
Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé.
布基纳法索法律认通过抛弃的离。
Les catastrophes naturelles ne connaissent pas de frontières nationales, de religions ou de nationalités.
自然灾害认国界、宗教或国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préfecture de police de Paris ne reconnaît pas l'expérience.
巴黎警察不承认这次实验。
Ensuite, parmi ceux qui ont signé, certains ne reconnaissent pas son pouvoir de juger.
其次,部分签约者不承认其判决力。
Or la logique ignore l’à-peu-près ; absolument comme le soleil ignore la chandelle.
逻辑可不懂得什么叫做差不离,绝对象太阳不承认蜡烛那样。
Comme sans se l’avouer, il était fort troublé, il écrivit ce plan.
虽然他不承认,可他确实心慌意乱,就写下了这个计划。
Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.
“如果您不承认,不承认… … ”结巴起来,也许是他情绪太激动的缘故。
Elle la calotta, parce que cette satanée gamine criait que ce n’était pas vrai.
热尔丝掴了她一巴掌,因为这个鬼丫头还嚷着不承认此。
D'ailleurs, il a un petit peu de mal à l'avouer.
他有点不愿意承认。
Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.
目前还有大量的科学研究可以证明这个方法的有效性,所以世卫组织不承认这个方法。
Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.
“可是,如果我不承认你的那些个自由,我却会过得更自由呀。”
Enfin, il faut quand même avouer que certains Espagnols ne se reconnaissent pas dans ce symbole.
最后,还是得承认,有些西班牙人不承认自己归属于这一象征中。
Impossible ! reprit Paganel. C’est un mot que nous n’admettons pas en France.
“你说不可能,在我们法国根本就不承认‘不可能’这个词。”巴加内尔辨论着。
Tu me manques et j’ai tellement de mal à l’admettre.
我很想你,但是却不愿意承认。
Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.
这一说并没有出现在福音书中,是出现在教会不承认的其他故中。
Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.
如果他们不承认古波未来的妻子,古波可就不敢造次。
Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.
“一个儿子不应该承认这样一个有损自己父亲名誉的假设。”
Son adversaire ne reconnaît toujours pas la défaite.
他的对手仍然不承认失败。
Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.
在巴罗斯眼里除了诺瓦以外,他是不承认再有别的主人的,因也就决不允许他主人的意愿受到任何阻挠。
Quant à lui reprocher de dévier la pluie, cet arboriculteur dément.
至于责备他拨雨,这位树艺家不承认。
Ou peut-être que sans vous l'avouer, vous aimeriez des guillemets.
或者也许你自己不承认,你想要引号。
Personne n'en saura jamais rien si tu ne l'avoues pas.
如果你不承认,没有人会知道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释