有奖纠错
| 划词

En province, les casernes ne sont pas plus confortables.

各省军营也存在类似令情况。

评价该例句:好评差评指正

Je suis content avec ma vie.

生活就这回事,有

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 9 présente une analyse des principales causes des lacunes relevées.

表9分析了造成绩效令主要根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la demande non satisfaite (« besoins ») pour la contraception est d'environ 15 %.

对避孕需求(“需要”)水平大约为15%。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1244 (1999) n'est pas pleinement et correctement appliquée.

第1244(1999)号决议正在部分地和以令方式得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient pas contents là où ils étaient ?

他们原来住地方吗?

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 10 montre l'évolution de la proportion des mentions « insatisfaisant ».

表10比较了各年份评级比例情况。

评价该例句:好评差评指正

L'indice d'insatisfaction est de 73 % pour l'éducation et de 45,41 % pour la santé.

教育方面指数是73,保健方面指数是45.41。

评价该例句:好评差评指正

La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.

这种情况对西班牙代表团来说是

评价该例句:好评差评指正

Il était néanmoins mécontent que le pays hôte n'intervienne qu'au cas où le fonctionnement desdits comptes serait perturbé.

但是,令他感到是,东道国只有在这类帐户操作受到干扰时才出面干预。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque avait à redire à mes propositions, et elle l'a fait savoir publiquement.

希族折中方案,并公开表明这点。

评价该例句:好评差评指正

11.4 L'État partie indique que les autorités suédoises ne se satisfont pas de la réponse de l'Égypte.

4 缔约国说,它并埃及反应。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième village visité par le Représentant spécial, Gihinga (dans la préfecture d'Umutara), est le moins satisfaisant des trois.

特别代表监测团访问第三个地方是Gihinga(乌穆塔拉省),是这三个地方中令

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations considèrent que cette situation s'explique essentiellement par l'absence de volonté politique de surmonter une telle situation.

些代表团强调,造成目前令局面主要原因是缺乏解决这问题政治愿。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la déception exprimée en ce qui concerne les résultats de la Conférence du désarmement.

我们也对裁军谈判会议结果有其他所表示

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de coût-utilité des nombreux instruments qui ont été déployés pour protéger ces valeurs révèle qu'ils sont inadéquats.

对用来捍卫这些价值观念许多多边文书进行成本——效益分析是

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phrase du paragraphe 2 vise le cas où la conclusion de l'État d'origine ne donne pas satisfaction à l'État demandeur.

第2款第二句涉及请求国对起源国结论感到情况。

评价该例句:好评差评指正

Il souscrit aux observations formulées par le représentant des États-Unis d'Amérique concernant le caractère peu satisfaisant du processus de contrôle.

他同美利坚合众国代表有关监督程序性质见。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la Russie constate avec regret que la résolution 1244 (1999) continue d'être appliquée de manière partielle et insatisfaisante.

在这方面,俄罗斯遗憾地注到,第1244(1999)号决议仍在以全面和方式执行。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan dressé à l'achèvement du mandat de celui-ci reconnaissait les progrès réalisés sans dissimuler les motifs d'insatisfaction, voire de préoccupation.

在这时期结束时所作评估认识到已取得进展,同时掩盖感到甚至感到忧虑原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号, 保持航向, 保持好的回味。, 保持呼吸道畅通, 保持价格不变, 保持缄默,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il les fait frire, ajoute un peu de sel et les renvoie au client mécontent.

他油炸土豆,加入一点盐,然后将土豆片拿给满意顾客。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’éruption ! l’éruption ! répondit Pencroff d’un air peu satisfait.

“火山是火山!”潘克洛夫带着满意表情说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et fâché.

女人们原本已经就坐了,但又站了起来,表露出担忧和很满意样子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

A faire le baise-main. A des pétasses mal baisees. Enfin, j'ai voulu dire A des filles un peu coincées.

进行吻手礼。性生活满意女生。最后,想对那些死板板女生说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'avais déjà vu des clients pas contents.

已经看到满意客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Nous avons tenu à montrer au directeur le témoignage de patients mécontents.

们想向主任展示满意患者证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

5 fois plus cher qu'au resto U et l'impression de ne pas être rassasié.

比U餐厅贵-5倍,满意印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur les réseaux sociaux, les clients mécontents se sont réunis sur ce groupe.

在社交网络上,满意顾客聚集在这个群体中。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ils n'étaient pas contents, là où ils étaient?

“他们满意他们原来所住?”

评价该例句:好评差评指正
尔·佩罗童话集

Etes-vous mal contente de ma naissance, de mon esprit, de mon humeur, et de mes manières ?

您是不是满意出生、聪明、脾气和举止?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne suis pas contente de vous, répondit la portière.

对您很满意。”看门回答。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca m'intéresse vraiment de travailler avec des personnes qui ne sont pas à l'aise avec elles-mêmes.

- 真的很喜欢和那些对自己满意人一起工作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je n'essaye pas de vous convaincre ou de vous forcer à changer.

例如,如果你满意法语水平。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Comment pas content du travail que j'ai fait aujourd'hui.

今天工作是多么满意

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais les résultats ne sont pas toujours satisfaisants, selon Nicolas Vilain du comité national contre le tabagisme.

但是结果并总是令人满意,根据全国禁烟委员会尼古拉·卫兰表述。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça ne la ragoûtait guère, du linge venu elle ne savait d’où. Puis, enfin, elle tenait à ses affaires.

这事让她很满意,现在这件衬衣也不知是从哪里来,总之,她只接受自己衣物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, je vais pas entrer dans les détails mais globalement, ça veut dire des filles qui ont pas une vie sexuelle satisfaisante.

好吧,不会详细将这个,但是总体上,它说是那些性生活满意女生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il n'y a rien de pire en humour que de ne pas être content de faire sa blague.

幽默中没有什么比对你笑话满意更糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça ne veut pas dire qu’on est satisfaits, mais ça veut dire qu’il y a des limites dans l’insatisfaction.

这并意味着满意,但它确实意味着满意是有限

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Monsieur Dinga (mécontent) : Oui, c'est ça. D - I - N - G comme Gustave - A.

丁加先生(满意):是,没错。D - I - N - G 作为古斯塔夫 - A。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆, 保持童贞, 保持头脑冷静, 保持晚节, 保持心情安宁, 保持一定分寸, 保持一种习惯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接