1.Je manque de souffle.真人慢速
1.我喘气。
2.Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.真人慢速
2.他们的通知是在糊弄你。
3.Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.真人慢速
3.这个政党只是只纸老虎。
4.Ce n'est qu'un jeu.真人慢速
4.这只是小事一桩。
5.Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.真人慢速
5.邻居呀,和他们只是见面的关系。
6.Ms il n'y a jamais trop tard dans la vie!
6.人生永远没有太。
7.Cela ne fait jamais que dix kilomètres.
7.只10公里路罢了。
8.Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.
8.当然,在严了。
9.C'est une simple répétition des vieilles histoires.
9.这只是重弹老调。
10.Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .
10.修道士已世事。
11.Comment faire(qu’est-ce que cous ferez) si vous échouez à l’examen ?
11.如果你同考试怎么办?
12.Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
12.他同时表示将会再次传唤证人。
13.Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.
13.,我总有种的预感。
14.Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
14.,他身体状况必担心。
15.Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
15.这次我原谅你,下为例。
16.Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.
16.爱情如同花儿,盛开一个春季。
17.Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.
17.主意,先咨询一下老大。
18.Il y a beaucoup de personne dans ce surpermarché, mais avec une grande vitesse.
18.超市的人很多,也很快。
19.Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
19.到村庄的路几乎两公里了。
20.Il ne lui survécut que (de) six mois.
20.他只比他多活了六个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ce que je vois là n'est qu'une écorce.
我看到的不是具躯壳。
2.Mais, t'es pas allergique aux chiens toi ?
不你不是对狗敏吗?
3.Que le bonheur c'est comme ça .
幸福不如此。
4.Mais Georges est tout de même fatigué.
不乔治有些疲惫。
5.Mais de quelle taille sera la...Bague !
不,结婚钻戒有几克拉?
6.Mais Paris n'est pas encore tiré d'affaires.
不巴黎尚未走出困境。
7.Il ne faut pas que l'huile soit trop chaude par contre.
不油温不要太高了。
8.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对你来说,我也不是狸,和其他千万狸样。
9.Cet éclair de vertu disparut bien vite.
不,这道德的光辉闪即逝。
10.Mais j'ai pas encore volé de voiture.
不我还没有偷汽车。
11.Mais pourquoi on ne fait pas comme ça alors ?
不为什么要这么做?
12.C’est vrai. Mais celle-là est aussi très sympa.
的确,不这件也不错。
13.Je suis en temps de déplacement, en tout cas.
不,我现在在旅行。
14.Par contre, la sardine, c'est un produit fort.
不,沙丁鱼的味道很重。
15.Ce n'était pas toujours du partage légal.
不很多分享并不合法。
16.On ne peut pas faire plus local comme produit.
这可再本土不了。
17.Mais ça m'étonnerai que tu découvres quoi que ce soit.
不你要是真发现了什么才怪。
18.Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.
肉搏的话您打不他的。
19.Je veux bien ta glace par contre.
不我想吃你的冰淇淋。
20.On est alors débordé ou à la bourre, dans un registre familier.
用通俗语说就是忙不来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释