有奖纠错
| 划词

Je n'ai jamais vu le monstre du Loch Ness .

大海怪。

评价该例句:好评差评指正

Je n'y ai jamais mis les pieds.

那儿。

评价该例句:好评差评指正

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

使喝了很多),也怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。

评价该例句:好评差评指正

Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil.

遇到那么好心的男人。

评价该例句:好评差评指正

Tu m’as jamais dit que ton père était alcoolique.

你爸是个酒鬼。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous jamais vu quelqu'un de plus intelligent?

某个更加聪明的人了吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个大胆的男孩体验对危险的害怕。

评价该例句:好评差评指正

Superbe! J'ai jamais vu de peinture à huile aussi réussie!

干的好!我以前这么漂亮的油画!

评价该例句:好评差评指正

De la rime non attrapée !...

能够抓住韵律。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime Beaucoup Sans Interrupion ,mais je ne savais pas Reellement devoir Vous Aimer.

我十分爱你停止,曾经真的不知道应该爱您。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

弄清楚是什么撞倒了她。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de recours et l'auteur n'a pas bénéficié d'un «procès équitable».

没有补救办法,提交人获得“公正审判”。

评价该例句:好评差评指正

Cette porte n'ouvre jamais.

这扇门打开

评价该例句:好评差评指正

A certains moments, elle nous fait douter de tout, ne baisse jamais les bras, mon coeur.

某些时候,生命使得我们切,却她屈服

评价该例句:好评差评指正

Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.

以前直把自己当小孩,无忧无虑,未来是什么样子。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous été aux États-Unis?

— Jamais. 您去美国吗? — —

评价该例句:好评差评指正

En Libye, le colonel Kadhafi ne renonce pas. Il menace d'attaquer l'Europe en riposte aux bombardements de l'OTAN.

利比亚方面,卡扎菲上校放弃,他威胁道要攻打欧洲作为北约轰炸的反击。

评价该例句:好评差评指正

Jamais je n'ai vu de solution durable à un problème lorsqu'elle est imposée d'en haut ou de l'extérieur.

高层或外部强加的解决方案能够持久。

评价该例句:好评差评指正

Ce que j’aime avant tout dans mon métier, c’est le fait d’avoir l’opportunité de rencontrer un grand nombre de personnes.

我最喜欢的职业是有机会遇见很多人。我其他职业,但是,我认为,无论如何,我会选择同样性质的工作。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, comme jamais auparavant, l'immigration est encouragée par des images télévisées qui trompent souvent les espoirs sincères d'une vie meilleure.

但移民象今天这样受到广播形象的驱动,这些广播往往扭曲了对更美好生活的希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘效应, 边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

On n'a jamais baissé de régime !

我们从没降低状态!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On n'en a jamais eu, à la maison.

我们家从没买过书橱。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ce qui fait qu’on ne gagnait jamais.

因为你我们从没赢过。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je ne trouverai jamais un homme bien!

从没遇到一个男人!

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Il n'avaient jamais vu une pareille frénésie.

他们从没见过这么疯狂人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ça n'était jamais arrivés en dix ans.

这是十年来从没生过

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Moi non plus, je ne regarde jamais le calendrier !

我也是,从没看过日历!

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Je ne me suis jamais retrouvé sur le chemin de la paternité.

从没找到当父亲方法。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je n'ai jamais rien vu d'aussi kitsch.

从没见过这么土东西!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je n'ai jamais fait de gâteaux.

从没做过蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, je n'ai jamais vu de boy-scout fumer le cigare.

因为我从没见过童子军抽雪茄。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Je n’ai jamais vu ce gros monsieur aux cheveux longs.

从没见过这个长胖先生。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« On ne voit jamais d'enfants dans ce quartier. »

我们从没在这条街上看到过孩子。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il s'est jamais aperçu que j'avais pris la voiture.

从没现我拿了车去用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je crois que vous n'avez jamais été inquiété par le sentiment religieux... jamais ?

我相信你从没担心宗教观念......从未?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je ne l'avais jamais vu nulle part auparavant ; de cela j'étais certain.

那人我从没见过,这点我很确定。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça m’a jamais fait rêver d’avoir un Kelly.

从没想过拥有一个Kelly包。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Les Bonnevalins ne l'ont jamais regretté.

Bonneval居民们从没后悔。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne l'avait jamais vue ouverte.

哈利从没看到它打开过。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Éclatez ! Que jamais de sa vie, il ne s'est autant éclaté !

吧!他这辈子从没这么开心过!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


萹蓄, , 编班, 编草业, 编成法典, 编成法典法规, 编成旅, 编成目录, 编程, 编程序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接