有奖纠错
| 划词

C'est là un fait bien connu sur lequel il est inutile de s'attarder.

这是众所周知的,因此可予

评价该例句:好评差评指正

Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).

《秘书处备忘录》,第33段()。

评价该例句:好评差评指正

Ayant informé un surveillant de cette attaque, l'auteur aurait été présenté à un caporal dont il donne le nom, qui lui aurait demandé d'identifier les agresseurs.

提交人将刺伤事件通知看守后,被带去见一名下士(其姓名),据称该下士让提交人指出凶者。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral des 16 premiers articles de la Convention et des Recommandations est présenté sous la forme de questions ou thèmes précis, auxquels nous nous efforçons de répondre.

《公约》前16条委员会有关建议的全文,而代之以试图回答的具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors que dans le reste du présent document, les éléments du Plan d'action de Bali sont regroupés dans des sections différentes, ils sont évoqués dans l'ordre du Plan dans le présent chapitre.

本文件其余各章节《巴厘岛动计划》各个要点时会引述要点内容,但本章里,各要点内容

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, le nombre d'enfants par femme est tombé en une génération d'un peu moins de cinq à un peu moins de trois (de six à trois dans les pays en développement et de 2,7 à 1,6 dans les pays développés).

世界一级,每个妇女生育的子女数隔了一代时间已少于5名减少至略少于3名(发展中区域6名减少至3名,较发达区域2.7名减少至1.6名)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接