有奖纠错
| 划词

Les notions traditionnelles de souveraineté et d'indépendance nationales ont besoin d'être revues.

国家主权和独立的传统观念正。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正

On continue de penser qu'il est plus utile de donner une éducation aux garçons qu'aux filles.

由于这些传统观念人们认为让男孩上学比让女孩更为有利可图。

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes tient au fait que les tribunaux sont dominés par les hommes et traditionalistes.

问题是,法庭是由男性主宰的,是支持传统观念的。

评价该例句:好评差评指正

L'un des Objectifs du Millénaire pour le développement a trait à l'enseignement primaire universel.

关注全世界的初等教育是千年发展目标之一,任何旨在改变传统观念、帮助赋予妇女权利的计须以改善教育为中心。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a également remis en question l'idée selon laquelle les subventions aux carburants bénéficiaient aux pauvres.

告还质疑了“燃料补贴使穷人受惠”的传统观念

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin demande quelle approche le Gouvernement compte adopter pour changer les croyances traditionnelles et les stéréotypes.

Shin女士询问莫桑比政府计采用什么方式改变传统观念和陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il y a des contraintes dues à des traditions et à des négligences coloniales au sein des sociétés.

当然,由于传统观念和殖民者的过失,社会内部还存在一些对妇女的限制。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.

此外,应当拟宣传教育方案,以便同社会上在这一问题方面的传统观念作斗争。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des programmes d'éducation devraient être mis en place pour lutter contre les comportements traditionnels de la société dans ce domaine.

此外,应制定教育计社会上对这个问题的传统观念

评价该例句:好评差评指正

Il faut également modifier l'approche traditionnelle consistant à ne voir dans les pays en développement que des producteurs de produits de base.

它还要求改变只从发展中国家作为生产者的角度观察初级商品问题的传统观念

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la famille contient désormais des mesures visant à éliminer les stéréotypes et pratiques discriminatoires. En voici quelques exemples

家庭法推行了一些措施来扫除歧视性传统观念做法。

评价该例句:好评差评指正

Un problème récurrent est de surmonter l'attitude traditionnelle des roms et des non roms en l'occurrence, par rapport à l'éducation et à l'intégration.

当前仍然存在的一个问题是罗姆人和非罗姆人之间的传统观念,比如,对待教育和一体化的传统观念等。

评价该例句:好评差评指正

La loi crée ainsi des inégalités qui semblent découler de l'idée traditionnelle selon laquelle la femme suit son mari en matière de mariage.

因此,法律似乎受到妇女在婚姻中遵从男子的传统观念影响而造成了不平等。

评价该例句:好评差评指正

Ayant passé plusieurs mois dans des villages, l'orateur a pu constater à quel point les attitudes à l'égard de cette pratique sont enracinées.

她曾在定居点居住了数月,得以观察到对于这种习俗的传统观念是何等根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les forces démographiques, socioéconomiques et culturelles ont transformé les notions et structures traditionnelles de la famille et y ont changé les rôles.

然而,人口、社会-经济和文化力量重新界定家庭的传统观念和结构,造成了家庭作用的变化。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, contrairement à l'opinion communément admise, les faits donnent à penser que la pauvreté urbaine est endémique dans la région Asie-Pacifique et progresse rapidement.

第三,与传统观念相反,有迹象表明城市贫困在亚太区域要普遍得多,并且迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

La faible prévalence de la contraception peut également être attribuée à la tradition selon laquelle la contraception est considérée comme le meurtre d'un enfant.

此外,避孕药具的使用率较低也是受到认为避孕是杀害儿童的传统观念的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce dynamisme de la biodiversité contredit l'idée couramment admise selon laquelle il n'y aurait que peu, ou pas, de diversité biologique dans les grands fonds.

生物多样性的活力与深海可能较少或没有生物多样性的传统观念形成对照。

评价该例句:好评差评指正

À l'ouest, les citoyens se sont raccrochés au stéréotype selon lequel il ne pouvait exister aucune forme de violence conjugale dans les bonnes familles conservatrices.

在西部,传统观念根深蒂固,人们认为保守的好家庭是不会有任何形式的家庭暴力的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲍鱼之肆, 鲍珍珠, , 暴崩, 暴崩下血, 暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Non, c'est un choix très difficile, comme tous les choix qui vont à contre-courant des opinions reçues.

,这一个非常困难选择,就像所有违反社会传统选择一样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, les aprioris sur cette viande, traditionnellement consommée en gigot, vont bon train ;chère, au goût très prononcé, longue et compliquée à cuisiner.

,关于这种肉传统很普遍大腿肉,价格昂贵,味道鲜明,烹饪时间长且复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴发火眼, 暴发型, 暴发性, 暴发性肝炎, 暴发性霍乱, 暴发性头痛, 暴发性紫癜, 暴风, 暴风潮, 暴风雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接