有奖纠错
| 划词

Il a fait une sauvegarde des données.

保存了数据。

评价该例句:好评差评指正

Crystal image, de préserver la mémoire pour longtemps.

水晶影像,保存记忆长久。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs.

肉在大热天很难保存

评价该例句:好评差评指正

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

必须牛奶煮开才可保存

评价该例句:好评差评指正

Les employés gardent des marchandises en entrepôt.

商品保存在仓库里。

评价该例句:好评差评指正

Il conserve les aliments dans le frigo.

放进冰箱里保存

评价该例句:好评差评指正

Il est préférable de garder quelques amandes d'abricots pour faire les confitures.

最好是保存一些杏仁用做黄杏果酱。

评价该例句:好评差评指正

La mayonnaise doit être à température ambiante.

蛋黄酱应保存在室温下。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments de ratification ou d'adhésion sont déposés auprès des gouvernements dépositaires.

批准或加入应送交保存保存

评价该例句:好评差评指正

On conserve les grains de blé après l'écrasement sous la meule .

人们石磨碾碎过的麦粒保存起来。

评价该例句:好评差评指正

Produits de couleur dorée, souple de qualité, la préservation à long terme.

产品色泽金黄,肉质柔韧,能长期保存

评价该例句:好评差评指正

Une toile de la même composition est conservée au musée d’Orsay.

同一组成的画是保存在奥赛博

评价该例句:好评差评指正

Le moule est pas un long temps d'importer, d'utiliser les petits, bien conservé.

批模具进口时间不长,使用不多,保存良好。

评价该例句:好评差评指正

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗的骨灰则被保存在一只金制盒子里。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮会为你保存这件首饰的。"

评价该例句:好评差评指正

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements sont considérés comme des oeuvres d'art historiques et protégés.

若具有历史和文化价值,将根据有关保存文化和自然财富的第2963号法令加以保存

评价该例句:好评差评指正

Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.

保存人不行使此类行政职能。

评价该例句:好评差评指正

Les archives ne sont conservées que pour être consultées.

保存记录是为了可以使用记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当, 承吊支座, 承兑, 承兑汇票, 承兑汇票指示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La maintenir pendant les quatre siècles à venir, la maintenir jusqu’à l’Ultime Bataille.

四个世纪,到末日之战。”

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les premières étapes, c'est de la conservation.

首先是

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Les rouleaux se conservent bien pendant une semaine dans le réfrigérateur ou plus au congélateur.

糯米卷在冰箱里可以一周,或在冰柜里可以更长的时间。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pendant trois jours, ça tient sans problème.

三天,题。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

L’ordinateur me demande si je les sauvegarde ou non.

电脑我是否要

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je vais sauver ce qui me reste.

- 我会我剩下的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils se conservent facilement pendant 4-5 jours.

四五天都题。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On coupe en petits morceaux, on fait sécher et puis on garde ça.

切成小片,晾干,然后

评价该例句:好评差评指正
法国节日

En effet, il ne peut se conserver longtemps.

事实上,它不能太久。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le difficile avec l’argent, c’est de le conserver.

有了钱,难的是如何它。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Seuls quatre ont pu être sauvés, mais en très mauvais état, dont un est conservé à Paris.

只有四个得以下来,但状况非常糟糕,其中一个在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le commandant seul gardait de la retenue.

只有那位营长多少还能够一点体统。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et puis, on a les conserves qui durent plus longtemps.

然后,我们有时间更长的罐头。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ils sont en très bon état.

他们都的很好。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils donnent au Beijing florissant une couleur encore antique.

为繁华的北京了一抹古老的色彩。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Je ne trouve pas mes chapeaux. Je les garde. »

“不是找来的。是下来的。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Ce condiment se conserve bien au réfrigérateur pendant une semaine.

这种调味品在冰箱里可以一个星期。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, on a voulu partir sur des matériaux qui allaient mieux la conserver.

所以我们想使用能更好地热量的材料。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Quand vous réfléchissez à la préservation d’organes qu’est-ce qui se passe ?

当你想到器官时,这是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bon. D’autres l’ont fait qui n’en sont pas morts.

好。别的人这样做了而且能生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦, 承受力, 承受种种考验, 承水盘(喷泉的), 承题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接