有奖纠错
| 划词

Il est la providence des sans-logis.

他是无家可归者

评价该例句:好评差评指正

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书新征途。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons tous les valeurs universelles liées à la protection de la dignité humaine.

我们大家都拥有与尊严有关普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然应以其父母或监住所为住所。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

寡妇(鳏夫)、单亲父母、监额增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'intention n'est pas de protéger le cédant.

然而,不存在转让意图。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les dirigeants du monde sont vraiment résolus à les protéger.

我们希望,世界各国领导承诺这些

评价该例句:好评差评指正

Nous protègerons tous ceux qui ne sont pas protégés.

我们就能所有那些现在得不到

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.

第六条第1款每个固有生命权。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les mesures légales et administratives qui assurent la protection de ces personnes.

请说明订有哪些法律和行政条款来确这些

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.

第6条第1款每个固有生命权。

评价该例句:好评差评指正

Les familles reçoivent une assistance pour s'acquitter de leur tâche d'éducation et de protection de leurs enfants.

各方面帮助家庭担当儿童教师和

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les dispositions juridiques et administratives qui ont été adoptées pour assurer cette protection.

请斯洛文尼亚说明为确这些而制定法律和行政法规。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons vu, cependant, l'objectif était généralement de protéger les droits des vendeurs.

不过,如前所述,出卖权利一般被认为是核心目标。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et l'OIT se fondent sur cette définition pour protéger ces peuples.

联合国和国际劳工组织(劳工组织)把这个定义作为这些基础。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.

22 生活在一起父母双方都被视为孩子

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d'espérer que l'on pourra sauver davantage de vies et respecter la dignité humaine.

这为更好地生命和尊严带来了希望。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les seuls qui sont de leur côté, qui les protègent.

卢旺达部队是站在他们一边、他们

评价该例句:好评差评指正

De qui l'Organisation protège-t-elle les droits?

联合国哪些权利呢?

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à la protection des minorités ethniques ont aussi leur importance.

同样重要是,那些提及要族裔少数条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline, rosine, rosir, rosissement, rosite, rosolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai fait ce devoir-là vis-à-vis de Cosette.

我对珂赛特尽到了的责任。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il alla d’abord chez son premier protecteur le bon abbé Chélan.

他首先到了他的第善良的谢朗神甫家里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est toujours une faute et un malheur pour le protecteur comme pour le protégé.

和被来说,那都个错误和个不幸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette, après avoir été ta providence, il a été la mienne.

珂赛特,他做了你的,又成了我的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, avouons-le, le sentiment involontaire qu’elle éprouvait pour ce jeune protecteur la décida à parler.

还有,应当承认,她对这个年情不自禁产生的感情,也促使她下决心把秘密告诉他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Peut-être à ce défenseur des gens du commun, des Sang-de-Bourbe et des Moldus, Albus Dumbledore ?

说不定就那个下里巴的头目,那个泥巴种和麻瓜的,阿不思·邓不布利?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grande Nanon était une providence pour Eugénie. Aussi ne fut-elle plus une servante, mais une humble amie.

对于欧也妮,拿侬简,她不再个女仆,而卑恭的朋友。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce pauvre ouvrier s’était fait le tuteur de la justice, et elle le récompensait en le faisant grand.

这位可怜的工把自己当作公理的,公理给他的报答便使他伟大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est si faible les enfants, que le premier venu, même un homme comme moi, peut être leur protecteur.

孩子如此软弱,任何,即使象我这样的,也会做他们的

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais comment lord de Winter, mon protecteur, mon père, demanda Felton, se trouve-t-il mêlé à tout cela ?

“可,我的,我的父亲温特勋爵怎么也参与了这切呢?”费尔顿问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce cher protecteur ! dit Caderousse ; ainsi donc il te fait par mois ? …

“可爱的!”卡德鲁斯说。“他每月给你多少钱?”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et si on ne protège pas ces gens, plus personne ne voudra donner d'infos aux médias.

如果我们不这些,就没有愿意向媒体提供信息。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ce gaspillage d'énergie est choquant pour tous ceux qui veulent protéger la planète.

这种能源浪费让所有想要地球的感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Une journée pour sensibiliser le plus grand nombre à la protection de notre biodiversité !

教育尽可能多的我们的生物多样性!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ce soir, je vais t'apprendre à te défendre tout seul.

今晚我要教你自我

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il servait, à l'origine, à protéger les habitants contre les Vikings et les pirates.

它最初用来居民免受维京和海盗的侵害。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Nous verrons ce que M. de Tréville pensera de cette insulte faite à son protégé. »

等特雷维尔先生知道有如此侮辱他所,看他会怎样收拾你们!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une protection pour les unes, une défaite pour d'autres.

,击败另

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle veut toujours protéger tout le monde.

- 她总每个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Aujourd'hui, c'est elle qui a besoin d'être protégée.

如今,她才最需要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rotalidés, rotamètre, rotang, rotangle, rotarien, rotary, rotateur, rotatif, rotation, rotationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接