Plein de vitalité et la passion de start-ups!
活和激情创业公司!
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支活、团结协作团队。
Bourré d'énergie et résolumentoptimiste, vous croquerez la vie à pleines dents.
活,坚定乐观,你将分享受生活。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验、活年轻人。
C'est une fille pleine de vigueur!
这是一个活人!
Elle est plein d'allant.
她活。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最多彩,活,令人兴奋,有趣照片。
L'environnement politique et social au Timor-Leste reste pacifique et dynamique.
东帝汶政治和社会环境依然和平和活。
À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.
显然活别委员会主席一定会这样做。
Le dynamisme de toute la ville reflète les progrès enregistrés par le Ghana.
整座城市活,反映了加纳所取得进展。
À cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我们高兴地看到南方经济活。
Il s'agit d'une fonction dynamique et orientée vers l'action.
它是一个活、以行动为目标职能。
Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.
我们鼓励安全理事会就此问题进行更活对话。
La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.
一项活通信战略是实现这个目标主要条件。
Il est nécessaire de renforcer les capacités du secrétariat pour qu'il soit opérationnel et dynamique.
为使该秘书处运作和活,需要建设能。
Le principal objectif était de faciliter un dialogue réellement dynamique, interactif et ouvert à tous.
为此,主要目标是促进真正活、互动和包容对话。
Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.
活市场经济是长期可持续发展推动。
Je ne doute pas que les populations d'Amérique centrale redoubleront d'efforts pour réaliser ce but.
我相信中美洲各国人民将再次活地追求此一目标。
Le Myanmar fait partie d'une région dynamique et prospère.
缅甸是一个活、繁荣昌盛区域一部分。
Le monde à l'aube du XXIe siècle est dynamique et hétérogène.
二十一世纪初世界是一个活、多样化世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les fous dans la famille des Barbapapa.
这个家庭中每个人都充满。
C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.
它也是一个充满水源。
Vous nous avez sentis vivants, vous nous avez remplis de joie.
你让我感到充满,让我充满快乐。
Tu n'es plus aussi dynamique, bavard ou expressif qu'avant.
你不像以前那样充满,健谈或富有表现。
C’est complètement différent : c’est le dynamisme de la présentation qui me plaît !
充满播报方式完全吸引了我!
J'espère qu'aucune de ces expressions ne s'applique à vous, que vous êtes en pleine forme.
希望任何一个表达都不会用在你身上,希望你充满。
C’est un moment complètement pop, bimbo et provocateur pour la marque !
那个时候迪奥这个牌子还是非常流行,充满并且具有煽动性质!
J'ai pensé que les Strasbourgeois étaient très sympathiques, déserts et dynamiques.
我觉得斯特拉斯堡人非常友善,充满且很热情。
Peut-être, mais avec ma ville touristique, je fais vivre la région.
也许吧,不过有了我旅计划,我会让整片区域充满。
En général il fait plutôt chaud, le climat est agréable, c'est une ville animée.
总来说,这里天气还是挺热,气候宜人,是一座充满。
Xavier Denamur, restaurateur énergique, le prouve.
充满餐馆老板泽维尔·丹纳慕证明了这一点。
Quelque chose qui attire, qui pepse, qui lie tout ça.
缺少了一种能吸引人、让菜肴充满东西,把这些食材融合在一起东西。
Donc, le fait de fractionner ses repas, ça permet d'apporter du carburant, encore, pour toute la journée.
因此,分散他餐食使他整天都,充满。
Par ici des terrasses, par là des ambiances estudiantines pour une ville pluriculturelle et dynamique.
这里有露天平台,在那有适合多元文化和充满学生环境。
Ça, ça va animer les semaines qui arrivent parce qu'elle a marqué ces Jeux de Paris 2024.
这将使未来几周充满,因为它标志着2024年巴黎奥运会举办。
Héléna était une personne pleine de vie, avec une personnalité vibrante.
- 海伦娜是一个充满、充满人。
Des toiles religieuses, mais surtout des œuvres vigoureuses, pleines de couleurs, comme la Barque de Dante, 1822.
宗教画,但主要是充满作品,充满色彩,如1822年la Barque de Dante。
Ils importent une forme théâtrale bien à eux qui dynamise la langue française : le match d'improvisation.
即兴创作这一戏剧形式对使法语充满他很重要。
Je me sens plus en forme et j'ai plein d'énergie.
我感觉更加健康、充满。
Le matin, elles sont toujours pleines d'énergie.
- 早晨,他总是充满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释