有奖纠错
| 划词

Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.

和平和发展文化的全盛时唾手可得,却又遥远。

评价该例句:好评差评指正

De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.

正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时,但它同时也导致了十世纪宗教战争和欧洲第一次世界大战,及十七世纪上半叶的三十年战争。

评价该例句:好评差评指正

Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.

稍后的圣经卷——但斯拉记、尼希米记斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制, 单音字, 单应函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Le monstre est une vieille légende qui a connu son heure de gloire il y a 90 ans.

- 怪物是一个古老传说,在 90 年前达到了全盛时

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年5月合集

« Plus belle la vie » au temps de sa splendeur, c'était chaque soir, 5 à 7 millions de téléspectateurs réunis devant leur petit écran.

《Plus belle la vie》全盛时,每天晚上,5到700万观众聚集在他们小屏幕前。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Mais Seymour Hersh, qui a eu son heure de gloire pendant la guerre du Vietnam, a depuis beaucoup perdu en crédibilité et souvent flirté avec le complotisme.

但在越南战争间获得全盛时西摩·赫什,此后信誉大减, 时常与阴谋勾心斗角。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après, la meilleure solution, si vous n'êtes pas pressé, ça reste de prendre les petites routes, comme à la grande époque de la National 7, ou alors de passer vos vacances en Bretagne.

当然,如果您不赶时间,最好办法就是走小路,就像全盛时国道七号一样,或者去布列塔尼度假。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚, 单爪钳, 单折光的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接