有奖纠错
| 划词

Dans l'intervalle, un certain nombre de fusions et de difficultés opérationnelles des entreprises.

其间兼并营困难的企业。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi songer à fixer un calendrier d'examen des dossiers de fusion.

还应考虑对兼并审查实行时限。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises devront-elles obtenir une autorisation avant de fusionner?

公司是否需要在兼并之前获得批准?

评价该例句:好评差评指正

Les fusions et acquisitions auxquelles on assistait aujourd'hui étaient essentiellement de nature défensive.

目前的兼并和盘购数具有范性质。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations préjudiciables à l'économie régionale sont bloquées.

该法禁进行严重损害区域济的兼并

评价该例句:好评差评指正

L'annexion n'a donc pas été reconnue par l'Organisation des Nations Unies.

因此,这兼并从未得到联合国的承认。

评价该例句:好评差评指正

1 du Règlement communautaire sur le contrôle des concentrations.

欧盟委员会兼并条例第1条。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une fusion internationale qui a des effets au Malawi.

这是个在马拉维生效的国际兼并案。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience internationale montre que très peu de fusions sont interdites par les lois sur les fusions.

国际上的验显示,真正被兼并法禁兼并极少。

评价该例句:好评差评指正

La baisse était imputable au nombre croissant de fusions et d'acquisitions.

造成下降的原因主要是兼并和收购数量增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'a jamais reconnu l'annexion du Timor oriental par l'Indonésie.

联合国从不承认印度尼西亚对东帝汶的兼并

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations peuvent aussi être examinées par les autorités de concurrence d'un ou plusieurs États.

美国州或州竞争主管机构也可能审查兼并

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'empêcher les éventuelles pratiques anticoncurrentielles résultant d'une fusion.

这样预先兼并可能造成的反竞争做法。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a l'obligation de prévenir l'annexion illégale des terres palestiniennes.

国际社会有责任制非法兼并巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.

中小企业般不通过购买和兼并走向世界。

评价该例句:好评差评指正

Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.

因为这场战争导致罗图马各酋长要求英国兼并该岛。

评价该例句:好评差评指正

Selon toute vraisemblance, l'annexion du territoire palestinien est déjà un fait accompli.

对巴勒斯坦领土的兼并可能已成为既成事实。

评价该例句:好评差评指正

Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.

可适用该法的兼并须有部长发布的允许这种交易的令状。

评价该例句:好评差评指正

Ce commentaire avait pour but de donner plus de transparence à l'application des directives.

评论的目的是要提高兼并准则实施工作的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'opération impliquait une fusion des deux entreprises avec leurs fonds propres.

整个运作涉及公司的兼并,即将两个公司的股本合并在起。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


fonction, fonctionnaire, fonctionnaire publique, fonctionnaliser, fonctionnalisme, fonctionnaliste, fonctionnalité, fonctionnariat, fonctionnarisation, fonctionnariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le texte appelle à ce que personne ne reconnaisse ces annexions.

文本要求没有人承认这些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Trois frappes survenues à quelques heures des cérémonies d'annexion.

- 在仪式前几个小时发起罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Applaudissements à tout rompre alors que les Occidentaux condamnent unanimement cette annexion.

- 当西方人一致谴责这种时,掌声雷动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1860 alors que le préfet Haussmann dirige d'immenses travaux dans paris, la ville s'agrandit en annexant les communes limitrophes.

在1860 年,当奥长在巴黎大兴土木时,巴黎通过邻近市镇扩大了城市规模。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

De la même façon que c'est chelou que la Belgique francophone ne soit pas en France, moi personnellement, je n'aurais rien contre une petite annexion.

就像讲法语比利时不在法国一样奇怪,就我个人而言,我不反对小小

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Alors que les sociétés de qualité inférieure seront fermées, les entreprises de recyclage aux normes seront encouragées à accroître leurs activités au travers de fusions et d'acquisitions.

虽然不合格公司将被关闭,但标准回收公司将被鼓励通过和收购来扩大其业务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fond d'œil, fondage, fondamental, fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接