En troisième lieu, seuls les avoirs des individus nommés devaient être gelés.
第三,冻结产命令只要求冻结有关人员产。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
想象着自身死亡那一冻结瞬间。
Toutes les activités de peuplement doivent cesser.
必须冻结所有居点活动。
Bien sûr, le gel sera suivi d'une vérification objective.
冻结之后将进行客观核查。
Est-il possible de bloquer des fonds suspects?
是否能冻结嫌疑人?
Se borner à imposer un gel des colonies n'est pas suffisant.
仅仅冻结居点是不。
Nous demandons également à Israël de geler l'expansion des colonies de peuplement.
们还呼吁以色列冻结居活动。
Le Libéria doit encore appliquer le gel des avoirs.
利比里亚尚未执行产冻结。
Sans objet, puisqu'il n'y a pas eu d'avoirs gelés.
不适用,因为未冻结任何产。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
未有根据本决议冻结任何产。
Le total indiqué pour les avoirs gelés ne tient compte que des soldes créditeurs.
冻结总额仅为贷方余额。
Au total, un montant supérieur à 4 milliards de KM a été gelé.
超过40亿可兑换马尔卡被冻结。
Leur recrutement a été suspendu du fait du gel.
由于冻结,他们招聘已经暂停。
La Section des procès a elle aussi été fortement pénalisée par le gel.
审判科受冻结措施影响也很大。
Le gel de l'aide au développement relève de cette catégorie.
发展援助冻结也属于这类制裁。
Les conflits interethniques avaient tout simplement été gelés.
族裔之间冲突只是被冻结了。
Aucun des avoirs des personnes visées n'a été gelé.
没有一个指人员产被冻结。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征聘冻结。
En outre, les recettes fiscales gelées devraient être débloquées.
此外,应发放被冻结税务收入。
Les autorités polonaises n'ont gelé aucun avoir appartenant à des personnes ou à des entités.
迄今没有冻结任何实体或个人产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mer tendait à se prendre partout.
海面上到处都快结了。
Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.
这样它就不会变白,只会结。
La congélation nous gagne de tous les côtés.
结正朝着各个方向向我们逼来。
En effet, l’épargne retraite est bloquée jusqu’à la retraite.
事实上,退休储蓄一结到退休。
Elle est le résultat de la congélation de l'océan entre -1 et -2 degrés.
它是海洋在-1到-2度之间结的结果。
Ce n’était pas encore la banquise, mais de vastes ice-fields cimentés par le froid.
这还不是真正的冰山,只是寒冷结起来的阔大冰地。
Le cri de terreur que Dieu enchaînait aux lèvres de Noirtier jaillit de son regard.
结在诺瓦蒂埃嘴唇上恐怖的喊叫似乎从他的眼睛里发了出来。
Et ça, qu'il vente, qu'il neige, qu'il gèle, ou qu'on cuise sous 40 degrés bien tapés !
无论刮风、下雪、结,还是烈日炎炎40度!
Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.
它将写入笔录中,够让运营商启动手机结程序。
Après un moment, cette eau devint à son tour d'un blanc opaque, mais il ne se forma aucun flocon.
这些水稍后也结成不透明的白色,但没有出现巨型雪花。
Dans un environnement si glacial, sa main serait aussi fragile que du verre.
这是氮结的温度,在这样的酷寒中,她只纤手很快会得像玻璃一样脆。
Le champ de ruines est comme figé.
- 废墟领域结。
« Être gelé » , c'est, on a l'impression qu'on est congelé.
“结”是指给人一种结的印象。
L'image se fige juste avant un possible impact.
图像在可的撞击之前结。
La scène est désormais figée par la police judiciaire.
目前现场已司法警察结。
Les gouttes d'eau liquide qui se forment dans le bas peuvent être propulsées vers le haut du nuage et geler.
在底部形成的液态水滴可是推动了云上升结住。
Un gel de tarifs à Paris, plus 44 à Berlin.
巴黎的票价结,加上柏林的 44。
Si c'est surgelé, je ne regarde pas trop.
如果它结,我不会看起来太多。
Cet appareil, comme les biens immobiliers, fait l'objet d'un gel.
与房地产一样,该设备会受到结。
L'Iran a gelé une partie de ses activités nucléaires conformément à un accord signé récemment.
伊朗根据最近签署的协议结了部分核活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释