有奖纠错
| 划词

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens productifs de revenus.

本批没有财产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Des cours de formation et des activités génératrices de revenus étaient également en cours.

技能培训和也正在开展。

评价该例句:好评差评指正

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业的一种重要形式。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réclamation de la présente tranche ne porte sur la perte de biens productifs de revenus.

本批没有一件财产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Elle les incite également à se lancer dans des activités lucratives.

达尔富尔混合行还鼓励妇女开展

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de diamants sont pour le Libéria une source de recettes en devises.

钻石销售里亚的一个外汇来源。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est de financer les activités génératrices de revenues des femmes.

系统的目标为妇女的出资。

评价该例句:好评差评指正

Espérons sincèrement que nous pouvons rapprocher les deux parties de l'génératrices de revenus plate-forme de coopération!

希望我们的真诚能给双方带来的合作平台!

评价该例句:好评差评指正

Environ 2 000 femmes bénéficient de ces initiatives génératrices de revenus.

约2 000名妇女得益于

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe appuie les activités productrices de recettes de la Division.

这一类别为私营部门司的提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Il est un moyen essentiel de génération de revenus, d'inclusion sociale et d'autonomisation.

、社会包容和赋予权的至关重要的手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions les résultats encourageants qu'ont obtenus les divers projets producteurs de revenu.

我们赞赏地注意到各种项目取得的令人鼓舞的结果。

评价该例句:好评差评指正

Or, la protection de l'écosystème est indispensable si l'on veut préserver le tourisme.

如果要维持经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, 90 000 ménages totalement démunis ont bénéficié d'une aide alimentaire et de projets rémunérateurs.

为此目的,90 000个赤贫家庭已得到粮食援助和工程的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ces succursales s'autofinancent, produisant les revenus nécessaires pour couvrir leurs dépenses de fonctionnement.

这些办事处自我维持,通过必要的来支付办事处的业务费用。

评价该例句:好评差评指正

L'appui offert à ces entreprises modestes vise à accroître leur viabilité et leur rentabilité.

向这些小型项目提供支助,目的增强其为家庭的可持续性和潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il existe cependant des possibilités d'activités lucratives permettant d'accroître l'autonomie des femmes.

但也存在着这样的可能:这种提高了妇女的自主性和权力。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réclamation de la présente tranche ne porte sur la perte de biens productifs de revenus.

本批没有一件财产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 17 000 villageois, dont 8 000 femmes, ont été formés à diverses activités rémunératrices.

000多名社区成员(其中包括8,000名妇女)在各种中得到了培训。

评价该例句:好评差评指正

Contribuer au renforcement du pouvoir économique des femmes à travers l'exercice des activités génératrices des revenus.

通过从事,加强妇女的经济权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁北极, 磁变管, 磁变计, 磁变量, 磁变仪, 磁波, 磁测, 磁测定, 磁测速的, 磁层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

En Italie, ces plages génèrent plus de 2 milliards d'euros par an.

- 在意大利,这些海滩每年创收超过 20 欧元。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Bref, aujourd'hui le ballon est devenu un objet ultra sophistiqué, symbole d'un sport qui génère des milliards d'euros chaque année.

总之,如今足球已经成为一种极其精致的物品,不仅是运动的象征,每年还创收欧元。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Hier soir, la série Scènes de ménages diffusée du lundi au samedi à 20 h 05 sur M6 a battu un nouveau record d'audience, et même, a dépassé le 20 h de France 2.

昨天,每一至20点02于M6台播出的家庭舞台剧创收视新高,甚至超过了法国2台20点节目的收视率。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第

C'est sans doute dans ces coins désertés de France que renaît l'idée originelle de la start-up : arrondir les fins de mois, assurer l'entretien de la maison en louant la chambre du petit qui a voulu voir plus grand.

很有可能就是在法国这些荒芜的角落里,Airbnb萌生了其最初的想法:实现多元创收,通过出租家里孩子(孩子已离开家去到外地闯事业追求梦想)的房间获得租金以支付房屋的维护费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁猝灭, 磁带, 磁带地震仪, 磁带机, 磁带库, 磁带录音, 磁带录音机, 磁带清洁器, 磁带通道, 磁带转录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接