Le Gouvernement maldivien a pour politique de décourager les mariages précoces.
马尔代夫政府的政策劝止早婚。
Troisièmement, prévenir et décourager la prolifération d'initiatives et de processus parallèles à celui d'Arta, qui demeure le seul cadre viable pour la réalisation d'une paix et d'une réconciliation nationale durables en Somalie.
第三,我们必须防止和劝止与阿塔尔进程并行的建议和进程的大量出现,阿塔尔进程是在索马里实现持久和平和民族和解的唯一可行的进程。
Mieux sensibiliser le public aux problèmes du trafic illicite de migrants et de la traite des personnes, afin de décourager ceux qui envisagent d'y participer et de prévenir les victimes potentielles de la traite, notamment les femmes et les enfants.
˙ 提高公众对走私和贩运行动的认识,劝止那些考虑进行非法移动者并告诫那些容易成为贩卖对象者、包括妇女和儿童。
Le mieux pour cela est qu'en coopérant entre eux les États découragent ou préviennent les migrations « sauvages », tout en s'efforçant de concert d'en éliminer les causes profondes et de mettre en place en matière de migrations des mécanismes légaux et officiels positifs.
实现这一目标最好是通过国家间的合作,以劝止或避免无序移徙,同时进行合作,解决能够扰乱秩序或不正常移徙的根源,代之以建立积极合法及正规的各种移徙机制。
Si les États fournisseurs ne répondent pas en temps utile à l'augmentation de la demande, en particulier pour des raisons qui ne sont pas liées au marché ou à la non-prolifération, les États risquent d'être tentés de développer leur propre technologie dans le domaine du combustible nucléaire, au lieu d'être dissuadés de le faire.
如果供国不及时妥善对需求增长,特别是出于非市场或不扩散原因,就可能鼓励不是劝止各国开发本地的燃料技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。