1.Hebei a des bureaux dans les deux villes.
1.在河各市都设有事处。
2.Dans les villes ci-dessus ont des bureaux.
2.在以上城市都有事处。
3.Ont leurs propres usines et des bureaux à l'étranger.
3.有自己的工厂和境外事处。
4.À Beijing a mis en place un bureau!
4.在京已经成立了事处!
5.Le bureau de douane est là-bas, àdroite .
5.海关事处在那儿,向右。
6.Ce ne sont pas des relais entre le Siège et les bureaux de pays.
6.区域事处并非介乎于部和国别事处之间的某级事处。
7.Oriental liège center par l'ancien Bureau de la mise à niveau de Beijing.
7.中心由前东方软京事处升级而成。
8.Et moyennes villes du pays ont des bureaux.
8.在全国大中城市设有事处。
9.Nous avons 20 provinces ont créé des services aux entreprises.
9.我们在全国20个省建立了事服务机构。
10.Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.
10.这个错误的原因是您事太仓促。
11.Je me précipite toujours...... Comment me guérir?
11.我事是爱冲动,这毛病怎么改?
12.Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.
12.区域事处和部事处的预算由部审查。
13.Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes.
13.美洲和加勒比区域事处(美加事处)。
14.Bureaux de province de Guangdong, le principal d'exploitation de Paulownia de puzzle.
14.为广东省级事处,主要经营桐拼板。
15.Je Secrétaire de l'Office de la Corée tae Tianjin a été créé en 1998.
15.我司为韩国泰和天津事处成立于1998年。
16.Division I est une société étrangère dans le bureau de Shanghai.
16.我司是国外的公司驻上海的事处。
17.Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
17.在深圳市和广州市设有联络事处.
18.En 2000, le Guangdong à mettre en place leurs propres bureaux.
18.2000年开始在广东成立自已的采购事处。
19.La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
19.本公司在广西湖南等地都设有事处。
20.Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre.
20.中西部非洲区域事处(中西非事处)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les serveurs sont très gentils et très efficaces.
服务员态度好且办事效率高。
2.Le bureau de douane, s'il vous plaît.
请问海关办事处在哪儿?
3.Le bureau de douane est là-bas, à droite.
办事处在那儿,向右。
4.Je suis monsieur Morel, de l'agence Bontour.
我是Morel,Bontour办事处。
5.C’est une inexactitude de commis mal payé.
一个低薪办事员把钟点弄错了。
6.Ce sont les G.O. à travers le monde.
是,是面向全球总办事处。
7.Veuillez indiquer votre nom et l'objet de votre visite.
请名和来办事宜。”
8.Des gens que j'ai vus de mes propres yeux exécuter ses ordres.
我亲眼看见他们按他命令办事。
9.Impossible, madame ; la justice a des formalités.
“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”
10.Eh bien ! docteur, nous devons faire ce qui est prescrit.
" 好吧,大夫,我们应当照章办事。"
11.Donc, il n'était pas en mission pour eux.
所以他不可能是在为他们办事,对吗?”
12.Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.
只要你在我屋檐下,你就按规矩办事。
13.Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.
办事真是有效率,想也确很周到。非常感谢。
14.Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.
云天明打租车来到联合国教科文组织驻京办事处。
15.L'EMPLOYÉ : Je vais vous donner l'adresse de l'ANPE-international.
我会给你国际就业办事处地址。
16.Mme Vertot : C’est exact, il est efficace.
这很准确,他办事有效率。
17.–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.
“先生,是杰吉尔博士信吗?”办事员问道,“我认得信上笔迹。”
18.Madame, c’est l’ordre, excusez-moi ; votre nom ?
“夫人,我是遵命办事。请原谅——请通报名字?”
19.J’ai rencontré Pluchart avant-hier à Lille, où j’avais des affaires. Ça se détraque, sa machine, paraît-il.
前天,我到里尔去办事遇见了普鲁沙,看来他那架机器故障了。”
20.Lui qui a souffert d'être un bâtard né hors mariage compte faire les choses dans les règles.
作为私生子他遭受过很多痛苦,因此他打算照章办事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释