有奖纠错
| 划词

1.Hebei a des bureaux dans les deux villes.

1.在河各市都设有处。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans les villes ci-dessus ont des bureaux.

2.在以上城市都有处。

评价该例句:好评差评指正

3.Ont leurs propres usines et des bureaux à l'étranger.

3.有自己的工厂和境外处。

评价该例句:好评差评指正

4.À Beijing a mis en place un bureau!

4.京已经成立了处!

评价该例句:好评差评指正

5.Le bureau de douane est là-bas, àdroite .

5.海关处在那儿,向右。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce ne sont pas des relais entre le Siège et les bureaux de pays.

6.区域处并非介乎于部和国别处之间的某处。

评价该例句:好评差评指正

7.Oriental liège center par l'ancien Bureau de la mise à niveau de Beijing.

7.中心由前东方软处升级而成。

评价该例句:好评差评指正

8.Et moyennes villes du pays ont des bureaux.

8.在全国大中城市设有处。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons 20 provinces ont créé des services aux entreprises.

9.我们在全国20个省建立了服务机构。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.

10.这个错误的原因是您太仓促。

评价该例句:好评差评指正

11.Je me précipite toujours...... Comment me guérir?

11.是爱冲动,这毛病怎么改?

评价该例句:好评差评指正

12.Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

12.区域处和处的预算由部审查。

评价该例句:好评差评指正

13.Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes.

13.美洲和加勒比区域处(美加处)。

评价该例句:好评差评指正

14.Bureaux de province de Guangdong, le principal d'exploitation de Paulownia de puzzle.

14.为广东省处,主要经营桐拼板。

评价该例句:好评差评指正

15.Je Secrétaire de l'Office de la Corée tae Tianjin a été créé en 1998.

15.我司为韩国泰和天津处成立于1998年。

评价该例句:好评差评指正

16.Division I est une société étrangère dans le bureau de Shanghai.

16.我司是国外的公司驻上海的处。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.

17.在深圳市和广州市设有联络处.

评价该例句:好评差评指正

18.En 2000, le Guangdong à mettre en place leurs propres bureaux.

18.2000年开始在广东成立自已的采购处。

评价该例句:好评差评指正

19.La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.

19.本公司在广西湖南等地都设有处。

评价该例句:好评差评指正

20.Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et du Centre.

20.中西部非洲区域处(中西非处)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺, 裁缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听初级

1.Les serveurs sont très gentils et très efficaces.

服务员态度好且办事效率高。

「循序渐进法语听初级」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

2.Le bureau de douane, s'il vous plaît.

请问海关办事处在哪儿?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Le bureau de douane est là-bas, à droite.

办事处在那儿,向右。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

4.Je suis monsieur Morel, de l'agence Bontour.

我是Morel,Bontour办事

「中级商务法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.C’est une inexactitude de commis mal payé.

一个低薪办事员把钟点弄错了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

6.Ce sont les G.O. à travers le monde.

,是面向全球办事处。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Veuillez indiquer votre nom et l'objet de votre visite.

名和来办事宜。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Des gens que j'ai vus de mes propres yeux exécuter ses ordres.

我亲眼看见他们按他命令办事

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Impossible, madame ; la justice a des formalités.

“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Eh bien ! docteur, nous devons faire ce qui est prescrit.

" 好吧,大夫,我们应当照章办事。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Donc, il n'était pas en mission pour eux.

所以他不可能是在为他们办事,对吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

12.Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.

只要你在我屋檐下,你就按规矩办事

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

13.Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.

办事真是有效率,想确很周到。非常感谢。

「商贸法语脱口」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.

云天明打租车来到联合国教科文组织驻京办事处。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

15.L'EMPLOYÉ : Je vais vous donner l'adresse de l'ANPE-international.

我会给你国际就业办事地址。

「得心应口法语」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

16.Mme Vertot : C’est exact, il est efficace.

这很准确,他办事有效率。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
化身博士

17.–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.

“先生,是杰吉尔博士信吗?”办事员问道,“我认得信上笔迹。”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Madame, c’est l’ordre, excusez-moi ; votre nom ?

“夫人,我是遵命办事。请原谅——请通报名字?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.J’ai rencontré Pluchart avant-hier à Lille, où j’avais des affaires. Ça se détraque, sa machine, paraît-il.

前天,我到里尔去办事遇见了普鲁沙,看来他那架机器故障了。”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

20.Lui qui a souffert d'être un bâtard né hors mariage compte faire les choses dans les règles.

作为私生子他遭受过很多痛苦,因此他打算照章办事

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接