有奖纠错
| 划词

1.Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

1.是强制性动词时态都是条件式—各国“可”或“可能”作某事。

评价该例句:好评差评指正

2.Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

2.直接语变成被动时态动词主语。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).

3.这是说话、书写或思考中话语转述,但引述部分转述者,并配以动词时态调整(最常见是转为过去时态)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔, 不连续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Ici l'erreur porte sur le temps du verbe.

这里错误是时态

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

2.Quand on reconnaît les différentes terminaisons, on sait à quel temps un verbe est conjugué.

当我们认识了不同词尾,我们就知道是什么时态变位。

「基法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.

需要遵守和时态一致性。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

4.Regardez et essayez de comprendre la logique de ce temps verbal.

观察并尝试理解这个时态逻辑。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Et à la fin, le tableau comportera tous les temps verbaux du français.

最后表格包含法语中所有时态

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

6.Ici l'erreur porte sur le temps du verbe après le si d'hypothèse.

这里错误出现在假设句时态上。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

7.Regardez-moi ça ! Pour tous les verbes et à tous les temps, on trouve une terminaison.

给我看这里! 所有以及时态,都有一个词尾。

「基法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

8.Donc je me suis dit que ce serait bien de faire la même chose pour tous les temps

所以我想,像那样总结verbaux.一下所有时态应该挺好

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

9.Alors, commençons tout d’abord par ce que l’on appelle un pseudo temps verbal, parce que ce n’est pas un vrai temps verbal.

首先,我们来看所谓“虚假时态”,因为它不是真正时态

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

10.– Oui. Alors, j’en profite pour vous dire que j’ai fait une vidéo, où je résume tous les temps verbaux du français.

。所以,我借此机会告诉你,我做了,一个总结所有法语时态视频。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

11.Donc voilà, c'est terminé, j'espère que ça vous a donné un bon exemple, que vous avez vu comment j'ai utilisé les différents temps verbaux.

好了,故事结束啦,希望这给你们提供了一个范例,希望你们明白了我是怎么使用各种时态

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

12.Imaginez par exemple la conjugaison : ça permet de beaucoup mieux comprendre à quoi sert un temps verbal, les différentes personnes, et comment ça fonctionne, ça a certaines règles.

它使我们更好地理解时态作用,不同人们,使用方法,存在一些使用规则。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

13.Pourquoi ? Parce que, sur internet ou dans les livres, il n'y a pas souvent des exercices un petit peu plus subtils qui disent, par exemple, choisis le temps verbal correct.

因为,在网上或书里,不太常见一些更加微妙练习比如,选择正确时态

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Le conditionnel passé c'est un temps composé avec un auxiliaire, l'auxiliaire être ou avoir au conditionnel et un participe passé " j'aurais" , aurais ici c'est l'auxiliaire, " dû" c'est le participe passé.

条件式过去时是个带有助复合时态,助être或avoir条件式加上过去分词,这句话里,aurais是助,dû是过去分词。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风, 不露声色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接