Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知卑鄙行径、罪孽、缺点。
Le procédé est bien petit.
手段极其卑鄙。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙行径感到愤怒。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。
Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.
必须以最大决心同这种卑鄙行径作斗争。
C'est le dernier des hommes.
这是一个卑鄙透顶伙。
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙伙。
Nous devons tous prendre des mesures résolues contre ces terroristes méprisables.
我们必须对那些卑鄙恐怖主义分子采取坚决行动。
Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.
想用卑鄙指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣行动。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日卑鄙攻击对我们所有人都造成了伤害。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
Troisièmement, je peux affirmer qu'il s'agit d'une manoeuvre grossière, futile et irresponsable.
第三,我们深信正在面对险恶、卑鄙和不负责任把戏。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙攻击中,有60多个国国民死于非命。
Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.
我们对这次卑鄙恐怖主义行为受害者庭深表同情。
Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.
我们谴责那些卑鄙行为,它们威胁到全世界自由与解放原则。
Cette horrible pratique se poursuit toujours.
这种卑鄙作法现在仍在继续。
Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.
在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型恐怖主义。
Le terrorisme est odieux et méprisable.
恐怖主义是邪恶,是卑鄙。
Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.
这一袭击医疗设施卑鄙行为严重违反了国际人主义法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux passions viles firent rage dans son cœur.
他胸中一直充斥着感情。
Je te le dis, ces affaires peuvent être sordides.
我跟你说,这些报道真是。
Elles comprirent rapidement quel vilain tour on leur avait joué.
她们立马明白了受到了恶作剧。
Les lèvres minces de Malefoy s'étirèrent en un sourire mauvais.
马尔福薄薄嘴唇弯出一个微笑。
Cet homme était bas et soumis autant que possible.
这个人简直顺从到了极点。
Je n'ai pas appelé la police, cela me semblait trop sordide.
我没有叫察,我觉得察们无比。
Toutes mes actions ont été viles.
我所作所为全无耻。
« Tu es un méchant petit voleur ! » lui dit-elle.
“你是个小偷!”她对弟弟说。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
小强”,乔乔边说边向老师伸出手。
Il a l'air d'un petit avorton méchant, poursuivit la tante Marge.
“这一个有一副自私、比正常人要小样子。
Si elle succombe alors, elle est lâche, indigne et infâme !
要是她这时支持不住,她就是、可耻、丢人!
Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.
“你这东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。
Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.
他认为自己可憎、、狠毒,然而说了之后他也感到松了口气。
Il n'arrête pas de se coincer depuis que cette vermine s'en est servie.
“老是卡住——自从那个小人戴过以后就出毛病了。
Vous croyez ? s’écria Dantès. Ah ! ce serait bien infâme !
“你真以为是这样吗?唐太斯禁不住说道,啊!那真太了。”
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”女人跪在上大喊求饶。
Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?
“您知道吗,先生,这种行为可是无耻暴行。”
Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.
“那么您呢,您就是一个女人,一个无耻、又蠢又笨女人。
Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »
断然拒绝一个无耻人吧,您将重新获得一个父亲。
S’approcher de ceux qui sont sains et les toucher dans l’ombre avec son ulcère invisible, c’est hideux.
走近健康人,暗中把自己看不见痈疽去碰触别人,这是多么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释