有奖纠错
| 划词

Il est facile de changer de visage.

变脸很快。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment ont-ils fait pour s'apercevoir que notre président était une girouette, disant tout et son contraire, et prêt à toutes les volte-faces pour éviter les ennuis ?

要如何才能让他们我们统随反话都说了,时刻准备大变脸以避免不快?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砗磲, , 扯白, 扯淡, 扯得粉碎, 扯掉一颗扣子, 扯断, 扯后腿, 扯谎, 扯谎诈财,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2016年3月合集

La volte-face de Netanyahou intervient dans un débat houleux.

内塔尼亚胡的变脸是在激烈的辩论中出现的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Lorsque le soleil se couche sur Prague, le centre-ville change de visage.

- 当太落在布拉格上空时,市中心会变脸

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年5月合集

Déception, trahison, colère… supporter comme journalistes espagnols n'avait pas de mot assez fort pour qualifier ce que l'on considère ici comme une volte-face.

失望、背叛、愤… … 西班牙记者的支持并没有足够有的词来形容我们在这里所认变脸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯破, 扯破的衬衫, 扯破衣服, 扯上扯下, 扯松, 扯碎, 扯碎的, 扯下, 扯闲篇, 扯住(某人)攀谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接