有奖纠错
| 划词

Hier la grande armée, et maintenant troupeau.

昨天的几十万大军现在只剩生灵。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux aussi sont ceux qui arrivent sur le marché du travail sans aucune qualification.

因此,有大量的非技术青年加入了劳动大军

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses institutionnelles avaient un impact sur le savoir-faire de la main-d'œuvre.

体制上的脆弱性对劳动大军的技能掌握具有影响。

评价该例句:好评差评指正

Bon an mal an, 44 000 jeunes entrent dans le monde du travail42.

每年约有44 000名年青人加入劳动力大军

评价该例句:好评差评指正

78% de l'ensemble des femmes de 25 à 66 ans appartiennent à la population active.

全部25岁至66岁的女性中的78%在劳动大军之列。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les immigrés, la population active compte 42 000 personnes, soit 46 % du total.

在所有移民当中,劳动力大军共有42 000人(46%)。

评价该例句:好评差评指正

Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .

单词大军一动不动,根深固,像一堵高墙一样地把围住。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée sur le marché du travail est une autre étape importante du passage à l'âge adulte.

加入劳动力大军是向成年过渡的又一重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Des investissements spéculatifs sont dirigés vers des pays et des régions dans lesquels la main-d'œuvre est exploitée.

投机性投资流入劳动大军受剥削的国家和区域。

评价该例句:好评差评指正

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会生育和保持劳动大军也很必要。

评价该例句:好评差评指正

On observe cependant d'importantes variations du pourcentage de jeunes dans la population active d'un pays à l'autre.

然而,年轻人加入劳动力大军的人数在各国之间有很大变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, les femmes entrent aussi sur le marché du travail en plus grand nombre.

在发展中国家,也有越来越多的妇女加入劳动大军

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que son travail était, à bien des égards, similaire à celui effectué par des salariés ordinaires.

指称,的工作在许多方面类似于一般劳动大军从事的工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un tiers de la population active des PMA continuait de vivre avec moins d'un dollar par jour.

此外,最不发达国家劳动大军中有三分之一每日仍靠不足1美元过活。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes pourraient être utilement intégrées à la population active en qualité de salariés, de chefs d'entreprise ou d'employeurs.

些人有可能作为雇员、企业家或雇主在劳力大军中做出宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'une main-d'oeuvre qualifiée entraîne une hausse de la productivité, facteur de nature à attirer les investisseurs étrangers.

受过教育的劳动力大军可以提高生产率,在吸引外国投资时可以提高国家的竞争地位。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de mesures ciblées ont été prises pour encourager les femmes rurales à entrer dans la vie active.

为鼓励农村妇女加入劳动大军,采取了若干有针对性的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a une tradition de femmes extrêmement douées et un héritage impressionnant de femmes professionnellement actives.

乌兹别克斯坦妇女在传统上有着非常高的成就,而且引人注目的是,该国妇女在劳动大军中历来很活跃。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons que 80 % de la population qui sera sur le marché du travail dans 10 ans y est déjà.

我们看到,10年内仍将留在劳动大军中的人口,有80%已经进入劳动大军

评价该例句:好评差评指正

La présence des femmes sur le marché du travail, qui était relativement faible, atteint maintenant un taux supérieur à 47 %.

妇女参加劳动大军的程度已经从相对低的水平增长到47%以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite, encolure, encombrant, encombre, encombré, encombrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力游戏》法语版片段

Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.

现如今,我看着你率领大军打仗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il commande une armée de trente millions d'hommes, prêts à conquérir l'Europe.

拥有支三干多万人大军,准备去征服欧洲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce vaisseau cadavérique est fait tout en ongles, et il transporte l'armée des morts.

这艘尸船全是钉子做,载着亡灵大军

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Les bureaux et les usines fermeraient, faisant des millions de chômeurs.

写字楼和工厂将会关门,造成成千上万失业大军

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son empire est immense, il aurait sûrement pu réunir une armée de trente millions d'hommes.

帝国疆域广大,应该能凑齐三千万大军吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le point de départ d'Hannibal, et de ses 100.000 hommes, et 37 éléphants de guerre.

这是汉尼拔和十万大军、三十七头战象起点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors avec mon bac, je me suis lancé tout de suite dans la vie active.

然后,拿着我职业高中毕业文凭,我马上加入劳动力大军

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

大军公报汇编和《圣赫布岛回忆录》则补足了兰经》。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La grande armée compte jusqu'à 100 000 cavaliers et des milliers de soldats à pied surnommés les grognards.

大军人数多达100000名骑兵,数千名绰号为“grognard”步兵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

C’est cela, ce qu’on appelle la politique du Go West.

这就是所谓" 西大军" 政治。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle rallie une immense armée de dieux, engendre des monstres, serpents et dragons, et se change elle-même en dragon gigantesque.

她加入了庞大众神大军,繁殖了怪物、蛇和龙,并将自己变成了条巨大龙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors hésitez pas à liker la bataille des pyramides, et à partager le bulletin pour troller les mamelouks rageux !

毫不犹豫给金字塔战役点赞,并分享大军报来夸赞马穆鲁克骑兵(拿破仑卫队骑兵士兵)!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.

平原上洼地,地形变化,条适当捷径,片树林,条山沟,都以撑住大军脚眼,使它不后退。谁退出战场,谁就失败。因此,负责主帅必须细致深入地察遍每丛小树和每处有轻微起伏地形。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l’assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和支狂热信徒组成大军们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器声,游行队伍至此才算结束。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais avant que je rassemble une armée de trente millions d'hommes, vous devez au moins me faire une démonstration de vos calculs.

但你们让我集结三千万大军,至少要首先向朕演示下这种计算如何进行吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des dinosaures qui n'ont pas fini de nous livrer tous leurs secrets et qui mobilisent des armées de passionnés en Grande-Bretagne.

尚未向我们透露所有秘密恐龙正在英国动员狂热大军

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

La tâche titanesque et sans-fin de fabriquer cette armure est réalisée par une armée tout aussi gigantesque de cellules cutanées au sein de l'épiderme sous-jacent.

制造这种盔甲巨大而无尽任务是由底层表皮中同样庞大皮肤细胞大军执行

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Quand la cloche du déjeuner se fit entendre, il avait oublié, en lisant les bulletins de la grande armée, tous ses avantages de la veille.

午餐铃声响了,在阅读大军公报时候已经把昨夜胜利全抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Les encyclopédistes, Diderot en tête, les physiocrates, Turgot en tête, les philosophes, Voltaire en tête, les utopistes, Rousseau en tête, ce sont là quatre légions sacrées.

以狄德罗为首百科全书派,以杜尔哥为首重农学派,以伏尔泰为首哲学家,以卢梭为首乌托邦主义者,这是四支神圣大军

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous pourrez donc contrôler les hordes mongols de Gengis Khan ou incarner la jeune pucelle d'Orléans, Jeanne d'Arc, pour bouter les anglais en dehors du royaume de France.

以控制成吉思汗蒙古大军,或者扮演法国圣女贞德,将英国人赶出法国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encorné, encornée, encorner, encornet, encote, encotonner, encoubler, encourageant, encouragement, encourager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接