有奖纠错
| 划词

1.L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.

1.将军宅子围绕着金色叶子。

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a une nappe d'eau sur la table.

2.桌上有一水。

评价该例句:好评差评指正

3.En Suède, il y a les grandes forêts et les grandes promenades.

3.瑞典,有森林和宽敞步道。

评价该例句:好评差评指正

4.A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.

4.公元13世纪开始,教*廷拥有土地。

评价该例句:好评差评指正

5.Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.

5.葡萄园都凋落了。

评价该例句:好评差评指正

6.Les grandes catastrophes produisent des dommages considérables dans de vastes régions.

6.灾害给带来巨损失。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

7.印度洋海域尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

8.Au contraire, il empiète sur une partie non négligeable de la Rive occidentale.

8.相反,它将西岸土地纳入以色列版图。

评价该例句:好评差评指正

9.Des paysages entiers ont été détruits et de nombreuses zones ont été touchées.

9.整个地貌被毁,受到不良影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans de nombreuses villes, l'État et la municipalité ont d'importantes propriétés foncières.

10.城市,国家和市政府拥有土地。

评价该例句:好评差评指正

11.D'importants secteurs au sud et à l'est de l'antenne d'Agwanit leur sont également interdits.

11.Agwanit小组阵地以南和以东也无法进入。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Liban est également touché puisque Israël a occupé une partie importante de son territoire.

12.黎巴嫩也受到影响,因为以色列占领了黎巴嫩领土。

评价该例句:好评差评指正

13.La dégradation des terres et la désertification touchent une bonne partie de l'Afrique.

13.出现了土地退化和荒漠化现象。

评价该例句:好评差评指正

14.Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

14.土地上地雷已经得到排除,以造福于社

评价该例句:好评差评指正

15.Pourquoi y a-t-il tant de bidonvilles monstrueux dans tous les pays en développement?

15.为何所有发展中国家都出现了城市贫民窟?

评价该例句:好评差评指正

16.La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles.

16.以色列定居点政策剥夺了巴勒斯坦人民肥沃农田。

评价该例句:好评差评指正

17.Son tracé empiète considérablement sur les territoires palestiniens.

17.实际上,它走路线将巴勒斯坦领土纳入以色列。

评价该例句:好评差评指正

18.Notre territoire est composé d'îles et d'atolls dispersés dans un vaste océan.

18.我国由分散海洋地星罗棋布小岛和珊瑚岛组成。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est une annexion illégale de fait de larges secteurs du territoire palestinien occupé.

19.非法,事实上吞并被占领巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正

20.On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

20.他们一眼就看见一望不到边树林。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应, 大地构造的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

1.On m'a dit de faire attention aux grands bancs de sable.

有人告诉我要小心这些大片沙洲。

「国理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Il voyait défiler de vastes étendues noires d'où s'échappaient des tourbillons de boue dans les remous qu'il provoquait.

现在水底是大片大片黑色淤泥,湖水因为他搅动泛起了黑乎乎水涡。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正

3.Ils sont bien au-delà de 200. On vient d'en croiser un paquet.

它们数量远超200。我们刚刚碰上了一大片

「国理」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

4.En récompense, le roi offrit à Ivan une maison et des terres.

国王为了感谢伊万,赠予他一座房子和大片

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正

5.Regardez ces grosses feuilles, plutôt impressionnantes.

看看这些大片叶子,多么令人印象深刻。

「国理」评价该例句:好评差评指正

6.Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.

它们很大片,如果我正确把它们重叠在一起,它们将保护我免受恶劣天气影响。

「国理」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.Ces grains de sable s'envolent alors pour se poser sur la dune et former ce gigantesque tas de sable.

这些沙粒飞走了,落在沙丘上,形成这一大片沙滩。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.

大片必须出口到世界各影院,以征服国外市场。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Harry sut au premier coup d'œil que c'était le seul véritable Moldu des environs.

哈利一眼就看出他是这一大片方惟一一个真正

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Mr Weasley montra du doigt une grosse masse noire qui s'élevait au-delà du village de Loutry Ste Chaspoule.

韦斯莱先生指着前方,奥特里—圣卡奇波尔村后面耸立着大片阴影。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.De lourdes charrues permettent ensuite les grands défrichements du Moyen Âge du 10e au 13e siècles.

然后,从 10 世纪到 13 世纪中世纪,人们开始在大片上使用重型犁。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Sa vaste étendue grise et froide, aux profondeurs sombres et glacées, lui semblait désormais aussi inaccessible que la lune.

那一大片铁灰色阴冷湖面,它那黢黑而寒冷水底像月亮一样遥不可及。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Ils étaient arrivés sur ce qui semblait être une lande déserte plongée dans la brume.

他们来到这个方很像一大片荒凉、雾气弥蒙沼泽

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

14.T'as joué dans les plus gros blockbusters américains.

你出演了美国最大大片机翻

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

15.Il y a un énorme champ de lavande ici.

这里有一大片薰衣草田。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

16.Hâte de le revoir sur les gros plateaux.

期待在大片场再次见到他。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.Un blockbuster avec des requins meurtriers qui surgissent des profondeurs.

致命鲨鱼从深处升起大片机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

18.En Provence, il y a des grands champs de lavande.

普罗旺斯有大片薰衣草田。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.Une base logistique a été installée, un large périmètre bouclé.

后勤基已经建成,大片周边被封锁。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Le ciel restera voilé sur une large moitié nord.

北半部大片天空仍将多云。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接