有奖纠错
| 划词

Nous applaudissons à l'ambition du Président Clinton de collaborer avec le secteur privé en vue d'accroître l'investissement étranger et ainsi d'offrir davantage d'emplois et de perspectives au peuple haïtien.

欢迎克林顿总统的,他打算与私营部门一道努力增加外国投资,从而为海地人民创造更多的就业和其他机会。

评价该例句:好评差评指正

« Il faut repenser l'intégralité du processus de gouvernance internationale et adopter une vision commune de la gouvernance internationale de l'environnement : nous devons voir grand, nous devons faire la différence ».

须重新思考国际环境治理的整个进程,并形关于国际环境治理的共同愿景:须有所作为。”

评价该例句:好评差评指正

Parvenir à une solution juste et durable au conflit requiert du courage et une vision audacieuse de la part des Israéliens et des Palestiniens ainsi que de tous les pays susceptibles d'influer sur la situation.

实现冲突的公正和持久解决需要以巴双方和能够影响该局势的所有国家表现出勇气和

评价该例句:好评差评指正

Cette blessure qu'on croyait recouverte par l'épaisseur du temps se réveille à l'occasion de chaque rendez-vous manqué ainsi qu'à la faveur des formules et initiatives qui ont échoué, faute d'avoir fait preuve d'audace et de clairvoyance.

原以为随着时间的消逝,这种创伤已经愈合,但实际上,每次由于不够或明确而导致错过时机,或者致使某种方法或措施失败,伤口就会被再次揭开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘效应, 边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接