有奖纠错
| 划词

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

会旗白底,无边,有五色五环标志。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使用权的限制与宪章不矛盾么?

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,会旗交接仪式现在开始。

评价该例句:好评差评指正

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

宪章》明白无误地谈到了法语的地位。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un véritable exploit olympique de premier ordre.

这实在是的最好成绩。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique est au coeur même de la philosophie du Mouvement olympique.

休战是奥运动理念的核心。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal olympique se traduit de façon tangible dans le souci du bien collectif.

理想明显本着善意的精神而实现。

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.

今天营员们住在青年营营地,四年以后,这其很多人会住进伦敦奥运村。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

休战运动的目的具有更深远的意义。

评价该例句:好评差评指正

Les idéaux olympiques doivent nécessairement englober toutes ces possibilités.

理想必须得到伸张,以覆盖各种机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions le fait que cette équipe de relais olympique ait 161 coauteurs.

我们赞赏这次的接力队有161个赞助者。

评价该例句:好评差评指正

C'est un champion olympique d'escrime.

这位是击剑冠军。

评价该例句:好评差评指正

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。

评价该例句:好评差评指正

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一凶残的恐怖行径是同理想截然对立的。

评价该例句:好评差评指正

Swiss Olympic est l'organisation faîtière des associations sportives suisses.

瑞士协会是瑞士各体育协会的上层组织。

评价该例句:好评差评指正

Cette tradition a été respectée durant plus de 1 200 ans au cours de l'Antiquité.

休战传统曾在古代世界流行1 200多年。

评价该例句:好评差评指正

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

休战是奥运动会崇高理想的体现。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废, 残废补助, 残废的(人), 残废的(人)(肢体), 残废的腿, 残废抚恤金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je suis allé jouer au foot à l'Olympia.

我去匹克体育场踢足球了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Le stade olympique avait accueilli les épreuves d'athlétisme.

匹克体育场曾举办过田径比赛。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors c'est d'abord la capitale olympique.

首先,匹克首都。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ensuite, vous avez d'autres établissements olympiques qui sont dispersés en ville.

然后,城市中散布着其他的匹克机构。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Depuis l'épisode olympique en 2004, la ville a beaucoup changé.

自从2004年的匹克以来,这个城市总游客不断。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est le rival historique de l’OM.

匹克俱乐部由来已久的竞争者。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Ça fait environ 20 piscines olympiques.

这相当于20个匹克游泳池。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Les premiers Jeux Olympiques organisés entièrement selon nos réformes du programme olympique.

第一届会完全根据我们对匹克项目的改革而组织的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc une organisation bien rodée, comparable à la FIFA, ou au Comité Olympique.

一个非常成熟的可以和国际足联或匹克委员会相媲美的组织。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Tout comme l'olympisme. L'olympisme, c'est la culture de la paix.

就像匹克匹克一种和平的文化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous vivez là-bas, vous êtes obligés de soutenir le club de la ville l’OM, l’Olympique de Marseille.

如果你生活在那里,你一定得去支持马赛的俱乐部,马赛匹克

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Située juste à côté du Port Olympique, elle doit son nom à l’ancien quartier pauvre du Somorrostro.

位于匹克港附近,得名于原来的贫民区索摩霍斯特。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Il apporte le drapeau olympique de Paris à son nouveau foyer à Los Angeles.

他将匹克会旗从巴黎带到了洛杉矶。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Située entre le Port Olympique et la plage del Bogatell, la plage compte de nombreux terrains de volley.

这片海滩位于匹克港口和博尔盖特海滩之间,设有多个排球场。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.

匹克主义、超越与牺牲、凝聚力与博爱的价值观对你们来说并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Privée d'un bras, elle est devenue la première skieuse à remporter 4 médailles d'or lors d'une compétition olympique.

失去一只胳膊的她,成为首位在单次匹克竞赛中夺得4块金牌的滑雪动员。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

La maire de Paris remet le drapeau olympique au président du CIO.

巴黎市长将匹克会旗交给国际委会主席。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Abandonne-lui la Porte-Saint-Martin, il est fou de Fanny Beaupré, dit-il à Lucien, tu prendras le Cirque-Olympique en échange.

“他迷上了法妮·鲍普莱,我给你匹克杂技剧场做交换。就把圣马丁门剧院让给他吧。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les Jeux Olympiques, ça veut dire la paix, ça veut dire le respect de l'autre, ça veut dire la trêve.

匹克意味着和平,意味着相互尊重,意味着休战。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Pouvez-vous nous dire comment le sport et l'olympisme sont entrés dans votre vie ?

那能不能给我们讲讲您 怎样与体育和匹克事业结缘的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人, 残酷无情, 残酷无情的, 残粒闪玄岩, 残留活动精子, 残留沙嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接