有奖纠错
| 划词

Grace est la protégé de son père .

格蕾丝她爸爸的宠儿

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿

评价该例句:好评差评指正

Le quotidien estime aussi que la «darling des paparazzis » a attiré «autant sinon plus l'attention de la presse que son mari».

日报还认为这位“狗仔队的宠儿”得到的关注“并不亚于她的丈夫。”

评价该例句:好评差评指正

Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.

香水界的宠儿,但没人会想到香水的起源与恶臭有着密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait dire que c'est un enfant favori de cette institution, car cet organe est chargé justement d'examiner les questions pertinentes en la matière.

它堪称本机构的宠儿,因为它专理这一领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.

如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été noté avec préoccupation que les donateurs ont déjà tendance à privilégier les « enfants gâtés de l'aide », ce qui place les « mal-aimés des donateurs » en situation de sous-financement.

不过,有人对此表示关切,认为捐助国已把焦点偏重于所谓的“捐助宠儿”,而对“捐助孤儿”提供的资金不足。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut faire davantage pour changer l'état d'esprit des partenaires de développement, qui s'accrochent encore à leurs domaines de prédilection. Cela se manifeste par la surconcentration des donateurs dans un petit nombre de secteurs, qui ne sont pas nécessairement une priorité du pays bénéficiaire.

第三,需要采取更多行动,改变发展伙伴的心态,因为它们仍然执迷于它们的“宠儿”,这反映在捐助者过分集中于可能并非受援国优先重点的几个部

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyroclastique, pyroclavine, pyrocondensation, pyroconductibilité, pyroconite, pyrocorise, pyrocoton, pyrocristallin, pyrodextrine, pyrodine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et dans sa cuisine, en ce moment, la reine, c'est la fève.

现在,他菜品里宠儿就是蚕豆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Favourite rompit la première le silence.

宠儿第一个打破沉寂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce dernier est très vite devenu le chouchou des troupes canadiennes engagées dans la Première Guerre mondiale.

在第一次世界大战中,他迅速成为加拿大部队宠儿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Moi, reprit Favourite, je veux que ce soit en or.

“我呢,”宠儿说,“我希望带回来东西是金。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Blachevelle semblait avoir été créé expressément pour porter sur son bras le dimanche le châle-ternaux boiteux de Favourite.

勃拉什维仿佛生来是专门替宠儿在星期日件德诺式披肩

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! vous êtes l’enfant chéri des belles, monsieur Porthos ! reprit en soupirant la procureuse.

“呵!您成了所有美人儿宠儿啦,波托斯先生!”诉讼代理人夫人叹口气又说道。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Agnan, c'est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse.

阿尼昂,他是班里第一名也是老师宠儿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’en aime mieux dans mon assiette, dit Favourite.

“我只注意盘子里东西。”宠儿说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En ce cas, repartit Favourite, mort à Blachevelle et vive Tholomyès !

“既是这样,”宠儿又说,“勃拉什维该死,多罗米埃万岁!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Leçon numéro 1 : la géolocalisation Pour imposer le respect, le chouchou se positionne TOUJOURS au premier rang.

位置。为了赢得尊重,小宠儿总是坐在第一排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Petit à petit, il devient le chouchou des Français.

渐渐地,他成了法国人宠儿

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Dis dont chouchou je croyais que c'était du coca!

说说我以为是谁宠儿是可乐!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Membre du gouvernement depuis 10 ans, l'actuelle ministre des Affaires étrangères fait figure de favorite.

从政10年,现任外交部长是宠儿

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Encore un chouchou. Mais elle avait des couettes ou quoi ?

另一个宠儿。但有羽被还是什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qu’est-ce que tu ferais, Favourite, si je cessais de t’aimer ?

宠儿,假使我不爱你了,你将怎样呢?”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Mais ce qui fait de Zinedine Zidane le chouchou des Français aujourd'hui, c'est son immense carrière en équipe de France.

但Zinedine Zidane之所以成为如今法国人宠儿,是因为他在法国队杰出职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Au même moment, les chéris arrivent.

与此同时,宠儿们也来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A l'été 2016, R.Kassim, c'est vraiment la bête noire des services de renseignements français.

- 2016 年夏天,R. Kassim 确实是法国情报部门宠儿

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

C'est l'enfant chéri du Kremlin et un symbole de la reconquête russe de la Crimée.

他是克里姆林宫宠儿,也是俄罗斯重新征服克里米亚象征。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Favourite arracha le papier des mains du garçon. C’était une lettre en effet.

宠儿堂倌手里把张纸夺过来。确是一封信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrogéner, pyrogenèse, pyrogénétique, pyrogénique, pyrogération, pyrographe, pyrographite, pyrograver, pyrograveur, pyrogravure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接