有奖纠错
| 划词

Car, sans mise en œuvre, les recommandations ne feront que rester lettre morte.

事实上,如不付诸执行,这些建议将只会搁置架上尘封

评价该例句:好评差评指正

Après 11 ans de claustration avec Louise, Mme Dupin, la bisaïeule de George Sand, m'a acheté comme sa villa.

在与露易丝一起被尘封了11年之后,乔治·桑曾祖母迪潘夫人,将我墅。

评价该例句:好评差评指正

Le rouge saute les chaussures de danse pour rassembler au sien le fond d'un coffre, un comme chargé de poussières à votre mémoire.Puisque loin, donc seulement peut abandonner.

红色跳舞鞋在箱底收藏着,一如尘封中对您记忆.因远,所以只能放弃.

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Rapporteur spécial estime que toute pratique néfaste qui a affecté un pays déterminé, mais qui n'existe plus, devrait faire partie de l'histoire et y rester.

在这方面,特报告员认,先前影响特定国家、但已不复存在任何有害习俗均应送进并尘封在历史之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quatre-vingtième, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatrième, quatrièmement, quatrillion, quattrocento, quatuor, quayage, que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

Chez Larousse, les mots les plus poussiéreux sont poussés vers la sortie.

在拉鲁斯字典中,最尘封单词被淘汰出局了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce trésor chargé de poussières depuis des milliers d’années peut maintenant être admiré par le public.

尘封了几千年瑰宝以与世人相见。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– MADRID : Je croyais ce dossier clos depuis des années ?

“我想,是因为这个已经尘封了多年案卷?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la vitrine poussiéreuse, une simple baguette de bois était exposée sur un coussin pourpre un peu rapé.

尘封橱窗里,褪色紫色软垫上孤零零地摆着一根杖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose, quelque chose près (à ~), quelque part, quelque peu, quelquefois, quelques,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接