有奖纠错
| 划词

29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.

29.默默的关怀与福别人,那是一种无形的布施

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.

因此,我们完全支持布施总统昨天上午表明的方针。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.

一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施

评价该例句:好评差评指正

M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.

利纳蒂-布施先生(马耳他主权教团)(以英语言):请允许我利安·亨特先生当选大会第五十八届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.

不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,而僧侣获得的布施十分微薄。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.

已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予以取消,因为此类社团无权以此方式收受资金。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.

穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻求庇护所和食物,但是僧侣不得不将他们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持僧侣和通常可以收留的人的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement, encapsuler, encapuchonné, encapuchonner, encaquement, encaquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Avec l'accent d'un pauvre qui reçoit l'aumône.

那声音正是穷人接受布施所常用

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mes-Bottes et Bibi-la-Grillade avaient préféré rester dehors, à cause de la quête.

“靴子”和“烤肉”更愿意留在外面,因为怕给教堂交布施钱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faites-lui l’aumône, Bazin, et dites-lui de prier pour un pauvre pécheur.

布施一些吧,巴赞,再请为某个可怜罪人祈祷吧。”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Est-ce que vous avez déjà participé à la cérémonie de l’aumône qui a lieu chaque matin à Luang Prabang ?

您是否参天早晨在琅勃拉邦举行布施仪式?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Aujourd’hui, nous vous emmenons auprès de ses moines qui participent chaque matin à la célèbre cérémonie de l’aumône, nommée Tak Bat.

今天呢,我带您来到这些僧侣天早上参著名,名为“塔巴”布施仪式。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’un des chantres vint faire le tour de la nef pour quêter, et les gros sous, les uns après les autres, sonnaient dans le plat d’argent.

一个唱经班歌手围着正殿走了一圈,请求大家布施,于是大铜板一个接着一个抛进了银盘子。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il demanda l’aumône à plusieurs graves personnages, qui lui répondirent tous que, s’il continuait à faire ce métier, on l’enfermerait dans une maison de correction pour lui apprendre à vivre.

向好几位道貌岸然人求布施一致回答,倘若老干这一行,就得送进感化院,教教做人之道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Fouqué entrevit l’espoir de sauver son ami, et en sortant, et se prosternant jusqu’à terre, pria M. le grand vicaire de distribuer en messes, pour implorer l’acquittement de l’accusé, une somme de dix louis.

富凯看到了拯救朋友一线希望,走时候匍匐在地,求代理主教在弥撒上布施十个路易,祈求宣布被告无罪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

« L’individu suspect » vint en effet à Javert ainsi travesti, et lui fit l’aumône. En ce moment Javert leva la tête, et la secousse que reçut Jean Valjean en croyant reconnaître Javert, Javert la reçut en croyant reconnaître Jean Valjean.

那“可疑家伙”果然朝这化了装沙威走来了,并且作了布施。沙威乘机抬头望了一眼,冉阿让惊了一下,以为见了沙威,沙威也同样惊了一下,以为见了冉阿让。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encasteler, encastelure, encastiller, encastrable, encastré, encastrement, encastrer, encataloguer, Encausse, encausticage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接