有奖纠错
| 划词
小酒店 L'Assommoir

Nana gonfla les joues, comme si elle retenait un grand rire. Ah bien ! son père ! il en disait d’autres !

娜娜鼓起腮,像是强忍一样,呸!别提父亲了!他里的胡言乱语还少吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'endroit était bondé, bruyant, chaleureux et enfumé. Une jolie femme aux courbes généreuses servait une bande de sorciers braillards accoudés au bar.

那里拥挤嘈杂,温暖而烟雾腾腾,一个身材婀娜、脸庞标致的妇女正在吧台那里照料一吵吵闹闹的男巫。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A la longue, j'ai fini par deviner que quelques-uns d'entre les vieillards suçaient l'intérieur de leurs joues et laissaient échapper ces clappements bizarres.

时间长了,我终于猜出,原来是有几个老头嘬腮,发出了这种怪响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Puis elle fondit sur lui pour l'embrasser sur les deux joues et il sentit sa peau le brûler à l'endroit où ses lèvres l'avaient touché.

俯身在他的两边腮上各亲了一下。哈利觉得唇触到的地方在火辣辣地发烧。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ma jolie Virlandaise conservait son calme habituel. Elle embrassa son tuteur, mais elle ne put retenir une larme en effleurant ma joue de ses douces lèvres.

这个美丽的亲人和从前一样地镇静,可是当那两片甜蜜的唇碰到我的腮时,也忍不掉下眼泪。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À notre entrée, l’hôte, comme s’il ne nous avait pas encore vus, nous salua du mot « saellvertu » , qui signifie « soyez heureux » , et il vint nous baiser sur la joue.

我们一进去的时候主人向我们表示欢迎说,saellvertu,意思是“祝您快乐”,并过来吻我们的腮,就好象他还没有看见过我们似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher, dépéçoir, dépeigné, dépeigner, dépeindre, dépeins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接