有奖纠错
| 划词

Elle change beaucoup d'emplois, par example la serveuse, la vendeuse, la ouvreuse etc.

她换过很多工作,像服务员、店员、引座员等。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous les types de film plastique de souvenirs de franchise, créé en avril 4, 2006, le personnel 5.

本店专营各类塑料膜制工设于2006年4月4日,现有店员5人。

评价该例句:好评差评指正

Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.

不远处,热心的店员选择了另一种招数:款式旧美观,旧是知名牌的款式,但是商标被去除了。

评价该例句:好评差评指正

Ces amendements devraient contribuer à une plus grande transparence des salaires et donner aux syndicats et aux représentants syndicaux les moyens d'oeuvrer plus efficacement en faveur de l'égalité de rémunération.

这些修订将有助于在工资问题上采放的政策,并为店员和工会提供了促进同酬的有力工具。

评价该例句:好评差评指正

Au début de la semaine, des membres de la police religieuse des Taliban s'étaient rendus dans certaines des boutiques en question et avaient menacé les femmes de brutalités si elles ne cessaient pas leur activité.

在该星期早些时候,塔利班宗教警察成员前往其中一些面包店,威胁店员说,她们如果不关门,就要挨打。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗暴的, 粗暴的(人), 粗暴的回答, 粗暴的拒绝, 粗暴的人, 粗暴的说, 粗暴的性格, 粗暴的言行, 粗暴的语气, 粗暴地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Pourquoi un miroir, Madame ? répond la vendeuse.

要镜子,女士?回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Messieurs, s'il vous plaît... s'il vous plaît ! s'exclama un vendeur.

“先生们,行行好... 行行好。”喊道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le libraire lui mit entre les mains un exemplaire de Lever le voile du futur.

把《拨开迷雾看未来》这本书塞到了哈利手中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le libraire a failli fondre en larmes quand on lui a dit qu'il nous en fallait deux.

我们说要两本的时候,那差一点没哭出来。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous sommes restés un moment ensemble parce qu’on ne lui apportait pas son paquet.

我们在商里一起呆了一阵子,直等到把他买的东西打好包为

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Et donc finalement elle a compris qu'en fait le garçon lui demandait quel, quel parfum de glace, voilà.

最后,她明白了其实是在问她想要味的冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Moi, la petite Française, celle que la Presse a appelée la midinette, j'allais pouvoir coucher avec un dieu.

我,一个法国小女孩,就是个小,居然可以和一个男神睡觉。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Le commis va ensuite nous demander de choisir le fromage.

然后会要求我们选择奶酪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une nostalgie ressentie aujourd'hui chez les clients mais aussi chez les vendeuses des boutiques.

今天, 顾客和都感受到了怀旧之情。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Habituellement, le commis nous demande si on veut faire griller notre sandwich au four.

通常,会问我们是否要在烤箱里烤三明治。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Monsieur corrige ses épreuves dans son cabinet, répondit un premier commis.

“先生在他的书房里改稿样呢。”一个高级说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Mon premier poste, c’était commis de fruits et légumes. Par la suite, j’ai travaillé aux caisses.

我的第一份工作是水果和蔬菜。之后,我在收银台工作。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Légère odeur de tabac blond: ce sont les commis qui fument.

淡淡的金色烟草味:抽烟的是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Voilà ! je l'ai testé rempli d’espoir comme la pharmacienne me l'avait indiqué à priori en 24 heures mon problème de ronflement disparaîtrait.

是呀!我满怀希望,希望可以达到药说的效果,即24小时之内,我的打鼾症状就会没有了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le vendeur fit mine de vouloir les empêcher de sortir, mais lorsqu'il s'aperçut qu'il arrivait à peine à la taille de Hagrid, il se ravisa.

似乎想拦住他们,可是他的个头才到海格的腰部,所以没敢造次。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comme il aurait donné toutes ses relations pour n’importe quelle personne qu’avait l’habitude de voir Odette, fût-ce une manucure ou une demoiselle de magasin.

他是多愿意把他所有的亲友来换一个能常见着奥黛特的人,哪怕她是一个修指甲的也好,是个也好!

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Hein ? quel style ! dit Léon à son cousin. Puis s’adressant au premier commis : — Pouvons-nous lui parler sans nuire à ses inspirations ?

“瞧!这气派!”莱翁对他表哥说。然后,他又对那高级说:“我们能和他谈话而不致破坏他的灵感吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

J'ai dû mettre en cuisine un de mes chefs de Paris, un commis de Paris, 2 gars en salle qui viennent de Paris pour renforcer au moins sur ces grands week-ends.

我不得不在厨房里安排一名来自巴黎的厨师,一名来自巴黎的, 以及 2 个来自巴黎的餐厅人员, 至少在这些重要的周末进行增援。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Comme je trouve ce laptop très beau, je suis allé dans votre magasin de Laval pour en acheter un, mais le commis m'a dit que vous ne vendiez pas de produits Apple, pourquoi ?

因为我觉得这台笔记本非常漂亮,所以我去你们拉瓦尔的里买了一台。但告诉我你不卖苹果产品,为

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce sont les secrétaires, les employés, les commerçants, ceux qui écoutent les autres au café: ils se sentent gonflés, aux approches de la quarantaine, d'une expérience qu'ils ne peuvent pas écouler au-dehors.

他们是秘书、主,那些在咖啡馆里听别人说话的人:他们感到自负,快四十岁了,有一种他们不能在外面卖的经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力, 粗糙粉刷层, 粗糙接合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接