有奖纠错
| 划词

Sélection a l''air, l''air, la fibre Lycra stretch tricots, coton, incrusté bandes de tissu élastique, Overtwisted coton, coton rayé.

选用有透气,透湿,弹力莱卡钎维针织布,全棉布,弹力布镶嵌条纹,强捻棉,棉条纹。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Initiative relative aux marchés obligataires asiatiques a été lancée afin de mettre en place un système financier régional et international robuste et résistant.

此外,亚洲债券市场经启动,作为实现强大和更有弹力区域和国际财政体制工具。

评价该例句:好评差评指正

Vendredi dernier, juste avant de pénétrer sur le court du Palais des sports de Lyon, Gaël Monfils s’était avoué «super tendu»... ce qui se voit sur ce cliché !

上周五,在进入里昂体育馆网球场之前,这张照片上盖尔.孟菲斯被认为有超弹力

评价该例句:好评差评指正

Ils ont décidé de poursuivre leurs efforts pour encourager la paix et la stabilité régionale, la sécurité, le développement et la prospérité, l'objectif étant de créer une communauté de l'ANASE solide et dynamique.

他们还同意继续努力促进区域和平与稳定、安全、发展和繁荣,以实现具有活力和弹力东盟共同体。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle mission des Nations Unies constitue une occasion importante de relever et de reconstruire les institutions qui ont été endommagées ou détruites pendant la crise récente et de renforcer encore davantage les institutions qui ont pu résister.

联合国特派团为修复和重建在危机中遭到破坏或摧毁这些机构提供了重要机会,并进一步加强表现出反弹力这些机构。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci pourraient comprendre de nouvelles formes de dette, telles que des instruments comportant des éléments d'indexation réelle, ainsi que la création de marchés de capitaux nationaux mieux implantés et plus robustes qui permettraient d'émettre davantage d'obligations libellées en monnaie locale.

这些手段可包括新债务形式,如涉及实际指数化要素手段,以及发展更深化更有反弹力国内资本市场,以便可以发行更多当地货币面额债券。

评价该例句:好评差评指正

On la voit dans six grands domaines : une croissance stable du produit national brut supérieure à 5 % par an depuis plus de 20 ans; un revenu par habitant plus élevé; la sécurité alimentaire; une capacité de résistance aux catastrophes naturelles renforcée; une amélioration de notre indice de développement humain; et une amélioration des conditions sociales et sanitaires.

在以下六个方面进展显著:国内生产总值20年来以5%以上比例稳步增长;均收入更高;取得了食品安全;对付自然灾害弹力增长;类发展指数有所提高;取得更好社会和保健结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner, eye-liner, eylettersite, Eynard, eyra, ezcurrite, F,f,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Pendant que j'étais là, à penser, Louisette a fait tourner l'hélice pour remonter l'élastique et puis elle a lâché l'avion.

就在我想怎么办时候,路易丝特用手指转动飞机螺旋桨给绳上弦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut y glisser une balle rebondissante et des confiseries comme les sucettes, les œufs Kinder, les Smarties, et des sucreries spécifiquement allemandes comme les Maoam, les poudres Ahoj-Brause, les anneaux à la pomme ou encore des réglisses.

我们可以放入和糖果,比如糖、健达巧、聪明豆,以及德国产甜食,比如Maoam、Ahoj-Brause粉、苹果圈或者甘草汁糖。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et oui, pour que le ballon soit validé par la FIFA et utilisé par des joueurs professionnels, il doit passer 6 tests analysant sa masse, sa dimension, sa perte de pression, son absorption d'eau, son rebond, Et ça frappe !

,为了让足得到国际足联认证并被职业员使用,必须通过6项测试,分析其质量、尺寸、压损失,吸水性、反,还有一项是击打测试!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien, fabriquant, fabrique, fabriquer, Fabronia, fabulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接