有奖纠错
| 划词

Toutes les questions présentes sont des questions de portée stratégique.

当前所有都是战略性

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'avenir des générations futures dépend de la façon dont nous abordons les problèmes actuels.

事实上,我们如何处理当前将决定后代前途。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会改革仍是当前一个

评价该例句:好评差评指正

Telle est l'approche adoptée par Sri Lanka concernant la question à l'examen.

这就是斯里兰卡在处理我们当前讨论采用办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devait adopter une démarche aussi pragmatique que prudente pour résoudre les problèmes qui se posaient.

安理会必须采取一种现实、但是谨慎方式解决当前

评价该例句:好评差评指正

La sécurité demeure la question la plus urgente à ce stade.

安全仍然是当前最紧迫

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.

这种合当前行动范畴。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de terminologie commune pour la définition des évaluations continue de poser problème.

缺乏界定评价共用术语是当前存在一个

评价该例句:好评差评指正

Ainsi nous prendrons une part active aux débats multilatéraux sur les questions actuelles.

因此,我们将积极参加有关当前多边辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat le plus important a été notre décision de ne pas léguer les problèmes actuels aux générations futures.

最重要成果是,我们决定不把当前留给后代。

评价该例句:好评差评指正

Le temps où les gouvernements pouvaient résoudre seuls tous les problèmes existants est révolu.

各国政府可以独自解决所有当前代已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat revêt un intérêt immédiat et continu pour l'Inde.

这是印度当前和持久关心

评价该例句:好评差评指正

Le financement du développement est une question qui concerne la communauté internationale dans son ensemble.

发展筹资是当前各国共同关心

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les questions environnementales appellent également une action urgente de la part de tous les États.

当前环境也需要所有国家采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des agents demeure un problème très grave pour l'Office.

对于工程处而言,工人员安全是当前至为重要

评价该例句:好评差评指正

Une telle attitude facilitera notre quête d'un terrain d'entente pour résoudre le problème actuel.

这将有助于我们寻求共同点,找到解决当前办法。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation militaire, qui est au centre du conflit actuel dans la région, doit cesser.

该区域当前冲突核心是军事占领,因此,应当停止军事占领。

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement vrai de l'agriculture, question qui est au cœur du cycle de Doha actuel.

在农业上尤其如此,这是当前多哈回合核心

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des acteurs régionaux est indispensable pour trouver une solution durable aux problèmes actuels.

仍然需要区域角色进一步参与,这是解决当前任何可持续办法必要和重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure coordination entre ces organes permettra un règlement efficace de la question examinée aujourd'hui.

建立这些机构之间建设性互动关系,将有利于有效解决我们当前所审议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.

当前环境明确,解决方案大致上我们已经知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une autre question d'actualité sur place: le pays est exsangue économiquement.

另一个当前是:该国经枯竭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On le voit, ces deux projets tendaient à résoudre la question des vêtements, qui était alors la plus sérieuse.

这两个计划可以帮助他们解决当前严重穿衣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nous, la jeune génération, on est sensibles à toutes les problématiques actuelles.

我们年轻一代对当前所有都很敏感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une fois que vous les trouvez, vous avez le problème du logement qui se pose actuellement.

- 一旦找到它们,您就会遇到当前住房

评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

Ce genre de déclaration confirme sans équivoque que tu penses que jeter l'autre personne est un meilleur choix que de traiter le problème en cours.

这种说法明确地证实了你认甩掉对方是比处理当前更好选择。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pour Wells, qui prolongeait la logique des romans d'anticipation, il s'agissait d'abord de se projeter vers l'avenir, en imaginant jusqu'où les problématiques du monde actuel pouvaient dériver.

对于扩展了科幻小说逻辑威尔斯来说,首先是通过想象当前世界能够发展到什么程度来将自己投射到未来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les dirigeants des cinq pays doivent mener des discussions autour de la conjoncture économique mondiale, de la gouvernance de l'économie mondiale ainsi que des questions d'actualité internationales et régionales.

预计五国领导人将讨论全球经,全球经治理以及当前国际和地区

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais quand on évoque l'aviation ces dernières années, au-delà du rêve de voler, on est obligé de se poser la question du coût énergétique de l'avion face aux problèmes climatiques actuels.

但是,当我们近年来谈论航空时,除了飞行梦想之外,面对当前气候,我们不得不考虑飞机能源成本

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

En effet, ils ne permettent pas aux Etats africains souverains de choisir leurs propres partenaires, d'étendre avec eux la coopération dans divers domaines et de discuter avec eux des problèmes actuels.

事实上,他们不允许非洲主权国家选择自己合作伙伴,不允许他们在各个领域开展合作, 也不允许他们讨论当前

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les sujets d'actualité, dont les activités d'enrichissement d' uranium de l'Iran et son usine d'eau lourde d'Arak, ainsi que les sanctions internationales et occidentales contre la République islamique seront au coeur des discussions à venir.

当前,包括伊朗铀浓缩活动及其阿拉克重水厂,以及国际和西方对伊朗伊斯兰共和国制裁,将是即将举行讨论核心。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La structure de ces petites protéines, elle est intéressante parce qu’on sait qu’elle permet beaucoup moins facilement aux bactéries d’acquérir une résistance, et c’est le grand problème actuel, c’est celui de la résistance des bactéries aux antibiotiques.

这些小蛋白质结构很有趣,因我们知道它使细菌更不容易获得耐药性,这是当前主要,即细菌对抗生素耐药性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接