有奖纠错
| 划词

Ils ont donc besoin d'aide pour migrer.

因此,Rohingya人依靠得到帮助移徙。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays ayant besoin qu'on les aide à se relever.

有许多家需要在恢复过程中得到帮助

评价该例句:好评差评指正

La couverture des accouchements assistés est plus élevée en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市地区得到帮助育普及率高于农村地区。

评价该例句:好评差评指正

La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.

妇女和儿童有权得到特别帮助

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci doivent bénéficier d'une assistance lorsqu'elles essaient de concilier les obligations professionnelles et familiales.

家庭平衡工作与家庭活压力努力需要得到帮助

评价该例句:好评差评指正

Deux générations de Sahraouis ont été perdues, laissées à elles-mêmes dans leur quête d'autodétermination.

两代撒哈拉人因未能得到帮助求自决而感到失落。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil reconnaît que de nombreux États auront besoin d'assistance dans cet effort.

第二,安理会承认,许多家都需要在这项努力中得到帮助

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le cas aujourd'hui et nous pouvons en profiter davantage.

我们今天就得到这种帮助,而且可以得到更多帮助

评价该例句:好评差评指正

La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière.

土耳其认为,应该得到特别帮助

评价该例句:好评差评指正

BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.

电信公司还鼓励工作人员担任教员,向在学习方面需要得到帮助青少年提供辅导。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de votre aide et nous en avons besoin urgemment.

我们需要你们帮助,我们需要立即得到这种帮助

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée peut être facilitée à deux niveaux, le niveau international et le niveau local.

有组织犯罪可以在两个层面得到帮助,即际层面和地方层面。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se sont également félicités du concours qu'il recevait de la part d'experts techniques.

委员们还欢迎他正在从技术专家们那里得到帮助

评价该例句:好评差评指正

Les survivantes sont stigmatisées et ne reçoivent pas l'aide qui leur est due.

幸存妇女受到谴责,得不到她们应得到帮助

评价该例句:好评差评指正

Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.

由于厌倦了这种活,他们去找上帝,希望得到上帝帮助

评价该例句:好评差评指正

De plus, 17 millions de personnes ont reçu une aide temporaire.

此外还有1,700万人得到了临时帮助

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有必要,这些人员可得到教师帮助

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, 800 comités apporteront une aide à quelque 35 000 hommes et femmes appartenant aux départements sélectionnés.

通过800个委员会,使被选省份35000名男子和妇女得到帮助

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.

在一些案例中,这些帮派并得到警官帮助和支撑。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会得到乍得当局帮助与合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pouvez également vous faire aider. Mais vers qui se tourner ?

你也可以得到。但该向谁求助呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– En quoi ça nous intéresse que Cedric se fasse aider ?

“我们才不关心塞德里克是不是得到呢。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand autant de familles sont touchées, c'est la société entière qui est concernée.

当很多的家庭都得到,那整个社会也就得到

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Trouverait-elle près de lui refuge et assistance ?

但是,她是不是能在杰吉先生那里找到安身之处和得到呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.

您甚至可以从安装温控的 " 手 " 中得到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc, si quelque chose vous arrive à cet endroit, les secours sont à des heures de route.

因此,如果你们在那里发生什么事,在几个小时之后才能得到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Nous, on veut juste que l'aide vienne.

我们只是希望得到

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela n'a pas été facile, car les intellectrons ne pouvaient m'être d'aucune aide.

这很不容易,因为这无法得到智子的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Les pays du Sud, viviers de biodiversité, seront-ils aidés?

作为生物多样性温床的南方国家会得到吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168合集

Des enfants sont en train de mourir... Ils pourraient être aidés dès demain.

孩子们正在死去...他们最早可以在明天得到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154合集

Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.

但调查似乎表明,他是奉命行事并得到的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, mon Dieu ! de qui nous viendra le secours que nous attendons du ciel ?

“但是,上帝哪!我们盼望上帝会我们,但究竟谁能得到这种呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que j’ai été singulièrement aidé dans tout ceci.

“就是我曾得到过奇怪的。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Troisièmement, je me suis fait aider.

第三,我得到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Nombre des survivants de l'explosion ont tout perdu et n'ont reçu aucune aide.

许多爆炸幸存者失去一切,也没有得到任何

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Mais Kiev ne se dit pas inquiet et compte toujours sur cette aide.

但基辅并没有表示担心, 仍然指望得到这种

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Parce que je veux vous montrer que ça existe déjà des emplois aidés de cette manière d'utilité générale.

因为我想告诉你,已经有工作以这种通用的方式得到

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le fait d'être au sein d'une communauté, vous pouvez poser votre question et les meilleurs vous aideront, donc, vous êtes aidé.

在群体里,你们可以提问,最优秀的人会你们,所以,你能够得到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Pour le moment, Mohamed dit n'avoir reçu aucun secours.

- 穆罕默德表示,目前他还没有得到任何

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Beaucoup se font dépanner et, au passage, arnaquer.

许多人得到,但在此过程中却被骗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse, sarajevo, sarakollé, saran, sarancolin, sarapus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接