Ils sont morts bouleversés par la disparition de mon frère.
他们怀着对我兄弟的苦思念离开世。
Le maintien de ce siège a aggravé la pauvreté, les traumatismes et les vicissitudes du peuple palestinien et empêché toute réparation des dévastations infligées au début de cette année à Gaza par la brutale agression de l'armée israélienne.
这一包围行动的继续加剧了巴勒斯坦民要忍受的贫穷、创伤和苦,并在以色列今年年初的残暴军事侵略对加沙造成破坏后,阻碍了重建工作。
Il est nécessaire de mobiliser la communauté internationale sans plus tarder pour lui tendre une main amicale, atténuer ses souffrances et intensifier les efforts d'aide déployés par les bureaux et les institutions pertinentes de l'ONU en Afghanistan, afin d'améliorer le sort de son peuple.
有迫切必要动员国际社会伸出援助之手,减轻苦并加强在阿的有关联合国机构和办事处的援助,帮助改善阿民的生活状况。
Malgré le fait que les Libanais se souviennent, dans la douleur et avec angoisse, de cette guerre destructrice et hostile menée l'an dernier contre notre pays, ils sont fiers de leur résistance nationale et de leur armée, qui, ensemble, ont enregistré une victoire historique contre l'une des forces militaires les plus puissantes du monde, laquelle n'a d'ailleurs pas hésité à violer toutes les règles internationales et d'éthique pour mettre fin au rôle du Liban en tant que nation se caractérisant par la coexistence de ses diverses communautés et religions.
虽然黎巴嫩回忆起去年针对其国家发动的毁灭性的敌对战争时,深感痛苦、伤心和苦,但他们却为其民族抵抗和国家部队感到骄傲,面对世界上最强大的军事武库之一,他们联合取得了历史性的胜利,而那个军事武库违反了所有国际和伦理规范,想要终止黎巴嫩作为各宗教派别共存的国家的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。