Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.
报时四就8。
L'horloge carillonne les heures.
时钟报时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiens, que dirais-tu d'être le gardien de l'heure?
那么,你来当员,怎么样?
Il nettoie et donne l'heure, il est imposant, précis comme une horloge, quoi.
他会打扫卫生,,严肃,像钟表样精确。
Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.
突然在两次炮火齐射中,他们听见远处钟声在。
Un méchant cadran tout nu qui ne dit que les heures vaut-il cela ?
凡光秃秃只能钟能和它相提并论吗?
Sept heures et demie sonnèrent, la voiture était en retard d’une vingtaine de minutes sur le rendez-vous donné.
钟敲响了七点,那辆马车比规定约会到二十来分钟。
Il est encore trop tôt ! pensa-t-il en regardant le coucou du perruquier, qui marquait neuf heures.
“还早着呢!”他看看理发店杜鹃钟刚刚九点,心里想道。
Mais chacune de ces heures qui composaient l’heure attendue vibrait harmonieusement au cœur du jeune homme.
但是,这每下钟声,加起来就是约会间,在小伙子心里下下震响,听起来多么悦耳。
C'est la demie de cinq heures qui sonne.
五点半。
Ce Tic Tac donc, c'est le son du mécanisme qui fait tourner la machine qui indique l'heure.
所以这 Tic Tac 是转动机器机制声音。
Pendant toute la grave conversation de don Diego Bustos, Julien avait été attentif aux heures sonnées par l’horloge de l’hôtel d’Aligre.
在跟唐·迭戈·比斯托斯进行这场严肃谈话过程中,于连直注意德·阿利格尔府中大钟。
Par instants, il s’arrêtait, il comptait les heures, au loin. Lorsque minuit sonna, il quitta la berge et se dirigea vers le Voreux.
他不停下来,数着远处传来钟声。午夜钟声响过以后,他才离开河岸,向沃勒矿井走回来。
En ce moment, l’horloge de la Samaritaine sonna six heures ; les quatre amis s’excusèrent sur un rendez-vous, et prirent congé de M. de Tréville.
就在此,萨马丽丹钟敲响了六点;四位朋友以有约会为由,向特雷维尔先生告辞。
Depuis cinq semaines que la ville était assiégée, ces vibrations se manifestaient sept fois par jour, espacées par des intervalles aussi réguliers que le tic-tac des aiguilles d'une immense et impitoyable horloge.
在城市被围攻五星期里,这震撼每天出现七次,间隔间很均等,像座顶天立地巨钟在—这是另世界间,异教徒间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释