有奖纠错
| 划词

1.Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.

1.号第四就是8点

评价该例句:好评差评指正

2.L'horloge carillonne les heures.

2.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infortuné, infos, infoutu, infra, infra-, infra-acoustique, Infracambrien, infracrustal, infracteur, infraction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

1.Tiens, que dirais-tu d'être le gardien de l'heure?

那么,你来当一个报时员,怎么样?

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Autrefois, elle sonnait régulièrement, entre autres pour indiquer l'heure aux habitants.

以前,它会有规律的响,为了给居民们报时

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Il nettoie et donne l'heure, il est imposant, précis comme une horloge, quoi.

他会打扫卫生,报时,严肃,像钟表一样精确。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

4.Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.

突然在两次炮火齐射中,他们听见远处的钟声在报时

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

5.Un méchant cadran tout nu qui ne dit que les heures vaut-il cela ?

一个平凡的光秃秃的只能报时的钟能和它相提并论吗?

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Sept heures et demie sonnèrent, la voiture était en retard d’une vingtaine de minutes sur le rendez-vous donné.

报时钟敲响了七,那辆车比规定的约会迟到二十来分钟。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Il est encore trop tôt ! pensa-t-il en regardant le coucou du perruquier, qui marquait neuf heures.

“还早着呢!”他看看理发店的杜鹃报时钟刚刚九想道。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Mais chacune de ces heures qui composaient l’heure attendue vibrait harmonieusement au cœur du jeune homme.

但是,这报时的每一下钟声,加起来就是约会的时间,在小伙子的一下下震响,听起来多么悦耳。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
La nausée

9.C'est la demie de cinq heures qui sonne.

报时机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.Ce Tic Tac donc, c'est le son du mécanisme qui fait tourner la machine qui indique l'heure.

所以这个 Tic Tac 是转动报时机器的机制的声音。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

11.Pendant toute la grave conversation de don Diego Bustos, Julien avait été attentif aux heures sonnées par l’horloge de l’hôtel d’Aligre.

在跟唐·迭戈·比斯托斯进行这场严肃的谈话的过程中,于连一直注意德·阿利格尔府中的大钟报时

「红与黑 Le rouge et le noir 二」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.Par instants, il s’arrêtait, il comptait les heures, au loin. Lorsque minuit sonna, il quitta la berge et se dirigea vers le Voreux.

他不时停下来,数着远处传来的报时钟声。午夜的钟声响过以后,他才离开河岸,向沃勒矿井走回来。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.En ce moment, l’horloge de la Samaritaine sonna six heures ; les quatre amis s’excusèrent sur un rendez-vous, et prirent congé de M. de Tréville.

就在此时,萨丽丹报时钟敲响了六;四位朋友以有约会为由,向特雷维尔先生告辞。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Depuis cinq semaines que la ville était assiégée, ces vibrations se manifestaient sept fois par jour, espacées par des intervalles aussi réguliers que le tic-tac des aiguilles d'une immense et impitoyable horloge.

在城市被围攻的个星期,这震撼每天出现七次,间隔的时间很均等,像一座顶天立地的巨钟在报时—这是另一个世界的时间,异教徒的时间。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

15.Il s'appelait l'Enfant d'or et c'était une immense salle ouverte à tous les vents, par où se promenaient à leur guise pas moins de deux cents butors qui donnaient l'heure en poussant un gloussement à se boucher les oreilles.

它叫做“金童”,是一个巨大的房间,四面八方,不少于两百个苦酒者可以随所欲地走过,咯咯地笑着报时,使他们的耳朵都停住了。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infule, infumable, infundibliorme, infundibuliforme, infundibulotomie, infundibulum, infus, infuser, infusette, infusibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接