有奖纠错
| 划词

Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.

报时8

评价该例句:好评差评指正

L'horloge carillonne les heures.

时钟报时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成材林, 成材树林, 成层, 成层的, 成层现象, 成层岩, 成层岩石学, 成层组构, 成虫, 成初乳小体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tiens, que dirais-tu d'être le gardien de l'heure?

那么,你来当员,怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il nettoie et donne l'heure, il est imposant, précis comme une horloge, quoi.

他会打扫卫生,,严肃,像钟表样精确。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.

突然在两次炮火齐射中,他们听见远处钟声在

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un méchant cadran tout nu qui ne dit que les heures vaut-il cela ?

光秃秃只能钟能和它相提并论吗?

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sept heures et demie sonnèrent, la voiture était en retard d’une vingtaine de minutes sur le rendez-vous donné.

钟敲响了七点,那辆马车比规定约会到二十来分钟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il est encore trop tôt ! pensa-t-il en regardant le coucou du perruquier, qui marquait neuf heures.

“还早着呢!”他看看理发店杜鹃钟刚刚九点,心里想道。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais chacune de ces heures qui composaient l’heure attendue vibrait harmonieusement au cœur du jeune homme.

但是,这下钟声,加起来就是约会间,在小伙子心里下下震响,听起来多么悦耳。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est la demie de cinq heures qui sonne.

五点半

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ce Tic Tac donc, c'est le son du mécanisme qui fait tourner la machine qui indique l'heure.

所以这 Tic Tac 是转动机器机制声音。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pendant toute la grave conversation de don Diego Bustos, Julien avait été attentif aux heures sonnées par l’horloge de l’hôtel d’Aligre.

在跟唐·迭戈·比斯托斯进行这场严肃谈话过程中,于连直注意德·阿利格尔府中大钟

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Par instants, il s’arrêtait, il comptait les heures, au loin. Lorsque minuit sonna, il quitta la berge et se dirigea vers le Voreux.

他不停下来,数着远处传来钟声。午夜钟声响过以后,他才离开河岸,向沃勒矿井走回来。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment, l’horloge de la Samaritaine sonna six heures ; les quatre amis s’excusèrent sur un rendez-vous, et prirent congé de M. de Tréville.

就在此,萨马丽丹钟敲响了六点;四位朋友以有约会为由,向特雷维尔先生告辞。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Depuis cinq semaines que la ville était assiégée, ces vibrations se manifestaient sept fois par jour, espacées par des intervalles aussi réguliers que le tic-tac des aiguilles d'une immense et impitoyable horloge.

在城市被围攻星期里,这震撼每天出现七次,间隔间很均等,像座顶天立地巨钟在—这是另世界间,异教徒间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份, 成风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接