有奖纠错
| 划词

Il riposte par les coups de poing.

他用拳头还击。

评价该例句:好评差评指正

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来到攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。

评价该例句:好评差评指正

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。

评价该例句:好评差评指正

Un autre policier était alors intervenu, frappant Darwish au visage à coups de poing.

另一名警察参与进来,用拳头猛击Darwish的脸。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout écoutait, les poings fermés.

路路通听着,两只大拳头握得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de la société et le mazout émulsion a été accueillie favorablement par la majorité des utilisateurs.

公司的拳头产品燃料油乳化剂深受广大用户的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi reçu un coup de poing sur l'œil qui lui a causé une blessure à l'arcade sourcilière.

他的眼部被人用拳头击中,致使其中一只眼睛的眉毛处受伤。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux l'a attrapé par les oreilles, tandis que l'autre le bourrait de coups de poing.

“一个人扯着他的朵把他提起来,另一个人则用拳头打他。

评价该例句:好评差评指正

Malgré nos peines, nos différences, Et toutes ces injures incessantes, Moi je lèverai le poing, Encore plus haut, encore plus loin.

即使再艰苦,再远,我也不畏惧。面对途中的苦难,我始终高举拳头。更高,更有力。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes, solidement fermées, semblaient se lever et s'abattre rapidement au milieu des cris, -- manière énergique, sans doute, de formuler un vote.

在一片叫嚣声中有些人紧握着拳头,高高举起,象一下子就要打下去似的。

评价该例句:好评差评指正

En effet, répondit Phileas Fogg, et les coups de poing, pour être politiques, n'en sont pas moins des coups de poing ! »

“说实在的,”福克先生说,“搞政治,动拳头,哪一点也不会比普通拳头轻。”

评价该例句:好评差评指正

Les coups étaient portés avec le plat de la main, avec le poing, avec la crosse d'un fusil, avec une matraque en caoutchouc.

申诉人遭到许多手掌、拳头、枪托以棒等的毒打。

评价该例句:好评差评指正

Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.

他举起他那吓人的拳头朝着福克就打。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de partisans du Moussavat ont été battus à coups de matraque en caoutchouc et à coups de poing lors d'une attaque non provoquée.

数以百计的支持者无缘无故地被人用棍和拳头殴打。

评价该例句:好评差评指正

Il brandit son poing à la face de l'ONU, se vantant au monde de pouvoir faire tout sans être pris et de pouvoir résister à tout.

它对联合国挥舞拳头,实际上在向界夸耀,它可以为所欲为而不受惩罚,不会有任何麻烦缠身。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le marché de plus en plus, la calligraphie et la peinture contraire couplet Nos produits deviennent populaires parmi les utilisateurs de l'amour.

近年随着市场的不断扩大,艺术字画对联成为本店拳头产品,深受用户喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Département de l'original de l'usine de constructions mécaniques de la production nationale site de forage de puits pour son usine de produits NZ-200-pompe de circulation inverse de forage.

该厂系原机械工业部全国水井钻机定点生产厂,其拳头产品为QZ-200型泵吸反循环钻机。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années de la production réelle et l'innovation technologique dans la formation d'un estampage, le dessin, pour le développement de la moisissure poing technologie des produits matériels.

在多年的实际生产和技术创新中形成了以冲压件、拉深件、模具开发为拳头技术的五金产品。

评价该例句:好评差评指正

Le gardien lui a écrasé la tête, le dos, les fesses, les jambes, les genoux et les pieds, tout en l'injuriant et en émettant des menaces contre sa famille.

那警卫用拳头打她的头部、后背、臀部、腿、膝盖和脚,边打边骂,并威胁她的家人。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été propulsé à l'intérieur du véhicule par sept policiers qui lui avaient mis les menottes avant de le passer à tabac et il avait dû rester immobilisé pendant 10 jours.

车中跳出7名警察,将他拽入车内,扣上手铐,挥动拳头和警棍,对他进行殴打,致使他10天无法动弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满困难的, 充满困难的工作, 充满牢骚的话, 充满内疚, 充满偏见, 充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De son bras libre, Dobby se donna un grand coup de poing sur le nez.

多比另一只使劲捶打自己的鼻

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Malefoy était à quatre pattes et tapait du poing sur le sol.

马尔福四肢着地,两个捶着地面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Eh bien ! c’est bien un autre poignet, la conscience !

好吧!良心完全是另一种呀!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il l’avait d’abord abattue de ses deux poings ; maintenant, il la piétinait.

他开始打她,现在正脚踢她。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Superstudio tape du poing sur la table de l'architecte.

Superstudio 敲了敲建筑师的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

On m’a dit qu’on pouvait mettre le poing dedans.

据说可以放进一个

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, qui aurait pu le prévoir ! Un violent coup de poing ébranla la table.

他沉重的一震动了

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Tu pars guerroyer l'épée au poing ?

当你要上的剑去打仗的时候?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je me suis assez bastonné pour savoir ce que c'est une marque de poing!

- 我把自己打败了,知道什么是印记!

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Et mon poing dans ton oeil, il est trop beau aussi?

那么我的在你的眼里,也很漂亮吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ou l'assaut, les coûts ne sont pas appuyés.

或者攻击,不能挥过

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.

我们道德上和身体上都受到抨击,我们都紧握着

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.

我确切的看到您的正敲在,迈尔斯医生。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh il bouge son bras ! poing fermé, coude levé, c'est un Tchek coude.

哦,他在移动他的手臂!合上,肘部向上,这是碰肘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Essaye de me frapper, dit-il en levant les poings.

“来吧,过来打我呀! ”纳威举起两只,说道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je ne répondis pas, Walter tapa violement du poing dans sa main.

我没有回答。沃尔特的重重地砸在自己的手心里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry crispa les mains sur les accoudoirs de son fauteuil pour les empêcher de trembler.

哈利握紧以防手发抖。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aïe pendant un combat de boxe française, les adversaires se touchent avec les poings et les pieds.

在法国击搏击中,我们和脚接触对方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il frappa sa poitrine de son poing amaigri.

他那瘦削的捶着他的胸膛。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Mets-toi là, ajouta-t-il en m’indiquant la table du poing, et écris. »

“坐在那里,”他接着说,给我指着,“开始写。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充内行, 充沛, 充沛的, 充其量, 充气, 充气薄膜, 充气床垫, 充气的, 充气灯泡, 充气电抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接