有奖纠错
| 划词

Cet arbre me cache la vue.

棵树了我视线。

评价该例句:好评差评指正

Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.

一排树面前

评价该例句:好评差评指正

Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.

排树形成了寒风屏障。

评价该例句:好评差评指正

Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.

我前面那个家伙了我视线。

评价该例句:好评差评指正

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

如此得瘦,一根头发都会

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre nous barre la vue.

棵树了我们视线。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison nous masque le paysage.

座房子了我们观看景

评价该例句:好评差评指正

La tour nous bouche la vue.

幢高楼了我们视线。

评价该例句:好评差评指正

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到了一扇被小门,然而忽然她能进去了。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison obstrue la vue.

座房子视线。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur empêche la vue.

了视线。

评价该例句:好评差评指正

Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.

一辆汽车经过,带起一片尘土,一时了视线。

评价该例句:好评差评指正

Tu me bloques le passage.

了我路。

评价该例句:好评差评指正

Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.

一个运货卡车中三个男人了出租车,迫使她们进入运货卡车。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

入口被陪葬战车四个轮子,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.

我们卧室窗正对那几座楼把我们视线全了。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.

位证人感到害怕,她想逃走,但却被保安

评价该例句:好评差评指正

Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.

一些人员被安排在飞机两边,作为屏障,任何旁观者视线。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.

然而,我们仍然偶而听到有人争辩说,联合国似乎可以全球变化浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够人民反叛无政府主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scythes, Scythien, scythique, scytobacille, scytobacillus, SDF, SDTV, se, se bidonner, se blottir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉亚张开双臂,挡住他的去路。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.

挡住脸会很烦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et sans pour autant vous le mettre dans l’œil.

但是不要遮挡住眼睛。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.

现在,我挡住,倒满。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony s'interposa devant la porte, lui barrant le passage.

安东尼站在门口,挡住她的去路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !

了神圣的黑影在挡住去路!

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Je dois porter un masque et me moucher dans des mouchoirs.

口罩并且打喷嚏手帕挡住

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.

,见那里有大栅栏挡住不准出入。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?

你没看出来你挡住了我的视线吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le charme du Bouclier avait cependant atténué la puissance du maléfice.

幸好铁甲咒挡住了咒语的大部分威力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie cacha sa tête dans ses deux mains.

欧热妮双手挡住自己面孔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Plus d’une fois, la voiture fut arrêtée par le passage d’un troupeau de chèvres.

不止一次,车被横过公路的羊群挡住了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si vous êtes un obstacle à leur pitance, ils pourraient s'en prendre à vous.

而如果您挡住了它们的食物,它们可能会来找您。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.

她独自一人挡住了一队八名横冲直撞的球员。派对失控了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais Athos, brusquement, tira son épée, se mit sur son chemin.

这时,阿托斯霍地抽出剑,挡住了达达尼昂的去路。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.

她只能模糊地看被另一个女人挡住大部分身影的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Se protégeant d'une main, il tâtonna fébrilement de l'autre, à la recherche de ses lunettes.

一只手挡住眼睛,另一只手慌乱地摸索他的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La voûte formée par les tilleuls, fort bien taillés, interceptait la vue.

椴树修剪得极好,形成一个拱顶,挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les silhouettes se déplaçaient à présent derrière les fenêtres et masquaient provisoirement la lumière.

几个身影正在小屋的窗口晃动,暂时挡住了亮光。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Gaël : C’est ça, à cause de ces nuages qui passent devant mon soleil.

是的,由于这些云总是挡住我们的太阳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner, se décarcasser, se décatir, se dédire, se dédorer, se défier, se déganter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接