有奖纠错
| 划词

La prédation est un comportement instinctif chez les animaux.

捕食动物的本能行为。

评价该例句:好评差评指正

Le serpent fascine sa proie.

蛇用目光吓住它捕食的动物。

评价该例句:好评差评指正

Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.

在动物王国中,捕食者首先会咬住其牺牲品的头部或颈部。

评价该例句:好评差评指正

Ces populations denses de crustacés attirent un grand nombre de poissons prédateurs benthiques et pélagiques qui s'en nourrissent.

这些稠密的甲壳纲动物吸引大量吃虾的底栖鱼和栖居于中上水层的鱼来捕食这些动物。

评价该例句:好评差评指正

Les escargots tropicaux marins du genre Conus, en particulier C. geographus, qui se nourrissent de poissons et de vers, sont une source d'analgésiques.

捕食鱼和蠕虫的热带海螺芋螺,特别芋螺(C.geographus),已成为止痛药的一个来源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tout comme dans le cas des ravageurs et prédateurs vivant au-dessus du sol, les espèces nocives peuvent être maîtrisées biologiquement par d'autres organismes.

但象上的虫和捕食者那样,有害的虫和捕食者可由其它土壤有机体以生物方式予以控制。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation de sangliers provoque de nouveaux déséquilibres, selon ces mêmes experts: en effet, ces quadrupèdes se nourrissent notamment de serpents, eux-mêmes prédateurs de rongeurs.

这些激增的野猪群又导致新一轮的生态失衡。专家表示,蛇捕食四蹄动物,四蹄动物捕食啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正

Les processus naturels de contrôle - à l'aide de techniques telles que la rotation des cultures et le recours aux prédateurs de parasites - permettent aussi d'éviter les invasions de ravageurs.

自然控制进程如采取轮作和提倡有益的害虫捕食者等方法也有助于避免虫害

评价该例句:好评差评指正

Les grandes feuilles lourdes en plastic et d'autres débris de grande taille peuvent étouffer ou emprisonner les espèces benthiques et noyer celles qui doivent monter à la surface pour respirer.

弃物会导致肢体断截,并且因行动受阻,更容易受到捕食动物的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Dans la haute mer, pauvre en nutriments, ces zones présentent une importance majeure pour la survie des grands prédateurs et sustentent une nombreuse population de poissons et d'autres organismes pélagiques.

在食物有限的开阔大洋环境下,热点对于大型捕食动物的生存十分重要,而且供养大量的鱼类和其他海洋水层生物。

评价该例句:好评差评指正

Les êtres humains font partie des écosystèmes marins en vertu de leur utilisation des mers et des eaux côtières à différentes fins, comme la pêche, l'aquaculture, les transports maritimes, etc.

此外,生物之间的相互影响也很大,例如,生活在同一个海洋生态系统中的生物种群之间所存在的捕食者与猎物的关系。

评价该例句:好评差评指正

La pêche modifie indirectement les écosystèmes marins, et du même coup, les relations entre les prédateurs et leurs proies, le nombre et la taille des espèces et la structure des populations d'espèces.

捕鱼的间接影响导致海洋生态的变化,例如影响捕食者与被捕食者之间的关系、种群规模、形体尺寸和物种构成。

评价该例句:好评差评指正

Ces substances peuvent être absorbées par des algues microscopiques et du zooplancton, créant ainsi une bioaccumulation dans les poissons et autres animaux se nourrissant de la production primaire et secondaire des mers.

微型螺旋和浮游动物会吸收这些物质,由此在捕食海洋初级生产物和次级生产物的鱼类和其它动物体内造成生物积累。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les points chauds de diversité des espèces se situent principalement dans les régions subtropicales, on trouve aussi des points chauds de productivité, ayant une grande importance pour les prédateurs pélagiques, dans les zones polaires et tempérées.

虽然物种多样性热点主要分布在亚热带,但对于深海捕食动物十分重要的高生产力热点还分布在温带和极区。

评价该例句:好评差评指正

La diversité biologique marine de l'Antarctique se caractérise par une chaîne alimentaire courte de la production primaire aux prédateurs situés au plus haut niveau trophique, un nombre d'espèces limité et une forte dépendance vis-à-vis d'une seule espèce, le krill.

南极海洋生物多样性的特点:从初级生产量到最高一级捕食动物之间的食物链很短、生存的物种较少、以及高度依赖磷虾这一单一物种。

评价该例句:好评差评指正

La comparaison des concentrations d'endosulfan mesurées dans le biote, en particulier chez les prédateurs d'ordre supérieur, avec celles observées dans les mêmes organismes et écosystèmes pour les autres POP offrent une indication du potentiel de bioaccumulation de ce pesticide.

将所报告的生物群,特别食物链顶端捕食者中的硫丹浓度与同样的生物体和生态系统中观测到的其它持久性有机污染物的浓度进行比较,也可以间接表明硫丹具有生物累积潜力。

评价该例句:好评差评指正

Parmi elles figurent les enzymes, qui catalysent des réactions biochimiques particulières, produisant par exemple de petites molécules dotées de fonctions adaptatives secondaires permettant notamment d'éviter les prédateurs potentiels ou d'établir une communication chimique entre deux espèces ou au sein d'une même espèce.

酶能促成特定的生化反应,例如具有附属适应功能的小分子,比如避开潜在捕食者和物种之间及其内部的化学信息联系。

评价该例句:好评差评指正

La zone mésopélagique contient des communautés d'animaux qui migrent quotidiennement (ces migrations sont visibles au sonar sous la forme de couches denses réfléchissantes) vers la surface à la tombée du jour pour se nourrir, retournant dans des eaux plus profondes à l'aube pour éviter les prédateurs.

在海洋中层生活的一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。

评价该例句:好评差评指正

On admet de plus en plus que les monts sous-marins font peut-être aussi fonction de zones de grande diversité biologique et, souvent, attirent de grands prédateurs très divers en abondance, tels que les requins, les thons, les istiophoridés, les tortues, les oiseaux marins et les mammifères marins.

人们越来越多认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金枪鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les ressources biologiques des grands fonds marins sont indissociablement en symbiose dans les matières minérales - quand elles ne s'en nourrissent pas -, la question de la conservation et de la gestion des ressources biologiques des grands fonds est inéluctablement liée à la réglementation des activités extractives menées dans ce milieu.

深海海底的生物资源与矿物资源因共生而相互混合,在一些情况下靠捕食矿物资源生存,因此深海海底生物资源的养护和管理问题,最终涉及到深海海底采矿的管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单应函数, 单用听诊器, 单于, 单语症, 单元, 单元房, 单元过程, 单元化, 单元集, 单原子的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Certains d'entre eux sont de redoutables prédateurs.

其中一些是可怕捕食

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce tour de passe-passe lui permet de chasser et de se protéger d'éventuels prédateurs.

这种狡猾手段使它能够捕食,并保免受潜在捕食伤害。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle est partie chasser pour le moment.

现在她去捕食去了还未回来。

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Ils sont parfaitement adaptés à leur rôle de super prédateurs.

它们完美地适应了它们作为超级捕食角色。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont hors de portée des prédateurs, comme les lions et les léopards.

在这里狮子和豹子等捕食无法触及到它们。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

捕食抵达之前,它们得把两只幸存小鸟带到安全地带。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le titanoboa était le super prédateur à son époque.

泰坦巨蟒是当时凶猛捕食

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un des éléments qui lui donne l'avantage en tant que prédateur.

这是使他作为捕食具有优势之一。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Toutes les pieuvres projettent de l’encre pour se protéger des prédateurs.

所有章鱼都会喷出墨水,这是为了保免受捕食伤害。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les experts, les couleurs présentes sur ses ailes viseraient à effrayer les prédateurs.

专家说,它翅膀上颜色是为了吓唬捕食

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut aisément monter dans les arbres pour trouver de la nourriture ou fuir un prédateur.

它可以很容易地爬到树上去寻找食物或躲避捕食

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les auteurs qui paraissent dans les revues prédatrice sont soit naïfs soit malhonnêtes.

那些文章出现在有“捕食”性质期刊上,要么天真,要么不诚实。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Contrairement aux prédateurs félins, les hyènes n'ont pas de griffes rétractables.

与猫科捕食不同,鬣狗没有可利用爪子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pratique commune à de nombreuses espèces permet aux parasites de protéger leur progéniture des prédateurs.

许多物种共有这种做法使寄生虫能够保其后代免受捕食侵害。

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Bien sûr que la prédation existe dans la nature.

然界中当然存在捕食现象。

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Lors de l’attaque d’un prédateur, il réussit à s’échapper d’une manière fulgurante.

当被捕食攻击时,它能在一瞬间逃脱。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un prédateur dit en général à l'enfant, c'est aussi de ta faute, tu le voulais aussi.

捕食通常会对孩子说,这也是你错,你也想要它。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors moi j'ai bien compris, dès le départ, que j'avais en face de moi deux prédateurs, deux dangers.

此我从一开始就知道我面前有两个捕食,两个危险。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutefois, l'Homme reste son plus grand prédateur.

然而,人类仍然是它最大捕食

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les hyènes tachetées sont considérées comme les prédateurs les plus performants d'Afrique.

斑纹鬣狗被认为是非洲最成功捕食

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单折光的, 单折射的, 单证不符, 单症状的, 单只的, 单肢动物, 单肢舞蹈病, 单值的, 单值函数, 单值化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接