有奖纠错
| 划词

Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.

全年期间在板门了数仪式。

评价该例句:好评差评指正

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

板门店,军事停战委员和中立国监察委员这两个停战监督机构已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de l'une ou l'autre partie, la Commission se réunit dans la zone commune de sécurité, plus communément connue sous le nom de Panmunjom, à l'intérieur de la zone démilitarisée.

经任何一方提出请求,停战委员可在朝鲜非军事区内的共同警备区(一般称为板门店)议。

评价该例句:好评差评指正

Le membre polonais de la Commission est venu chaque trimestre de Varsovie et a rencontré les membres suisse et suédois à Panmunjom pour marquer son appui constant à la Commission et au respect de l'armistice.

波兰成员每季度从华沙回到板门店,与瑞士和瑞典成员议,以示继续支持监委并维持停战。

评价该例句:好评差评指正

La tension constante à laquelle est soumis le peuple coréen et les souffrances qui lui sont actuellement infligées sont entièrement imputables à la politique hostile des États-Unis d'Amérique à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée.

兹值《停战协定》签署50周年,朝鲜人民军板门店特派团发表这份备忘录,认为必须将美国的种种犯罪为昭告全世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Les Nord-Coréens ont créé par la suite la mission de l'Armée populaire coréenne à Panmunjom en faisant appel à des officiers qui avaient fait partie de la délégation de l'Armée populaire coréenne auprès de la Commission militaire d'armistice.

随后北朝鲜利用曾是停战委员人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独舟, 独柱梯, 独资, 独资者经营, 独子, 独自, 独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une trappe circulaire y était aménagée et une plaque de cuivre gravée indiquait

那里有一个圆形的活板门,门上有一块铜牌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cette nuit, je passe par cette trappe et vous ne pourrez pas m'en empêcher !

我今晚一定要穿越那板门,你什么都拦不住我!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je commence à penser qu'Hermione avait raison, tout ça, c'est de la mystification.

“你知,我现在开始认为赫敏对了(他把大拇指对着头上的活板门一翘),她是个老骗子。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On va étouffer dans la classe de Trelawney, dit Ron, elle n'éteint jamais ce fichu feu.

“特劳里妮的教室准热得像蒸笼一样,她从来不把火炉熄掉。”他走上了通向银色楼梯和活板门的楼梯时,罗恩

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry passa la fin de l'heure du déjeuner assis seul sous la trappe située au sommet de la tour nord.

在剩下来的吃午饭时间里,哈利一直独自坐在北塔楼顶上的活板门下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Continue à jouer, dit Ron tandis qu'ils se débarrassaient de la cape et s'avançaient silencieusement vers la trappe.

“接着吹,别停下。”罗恩提醒哈利,与此同时,他脱去隐形衣,蹑手蹑脚地朝活板门走去。

评价该例句:好评差评指正
KONAN

C'est peut-être... C'est peut-être une trappe.

也许是… … 也许是活板门

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Non, il n'était pas par terre, il était sur une trappe. On l'a mis là pour garder quelque chose, c'est évident.

“不,不是地板上。站在一个活板门上。是在看守什么东西。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me dis là c'est un piège, ils t'ont mis une trappe, tu vas sauter dedans.

我告诉自己这是一个陷阱,他为你设置了活板门,你会跳进去的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tiens ! cette porte ! cette grille ! cet auvent ! ce chambranle ! ce réchaud brisé ! cette marmite fêlée !

哟!这板门!这铁栅!这屋檐,这门框!这个破了的火炉!这只裂了的铁锅!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue va essayer d'ouvrir la trappe, il a tout ce qu'il faut pour y arriver et il s'est arrangé pour éloigner Dumbledore.

“斯内普今晚就要穿越活板门了。他所需要的东西都弄到了,现在又把邓布利多偏离了学校。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Le rendez-vous a lieu à Panmunjom, là même où en 53 fût signé l'armistice après la guerre de Corée, tout un symbole.

会议在板门店举行,53年朝鲜战争后签署了停战协议,这是一个相当的象征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron serra les dents, enjamba les pattes du chien avec précaution, puis tira l'anneau de la trappe qui se souleva sans difficulté et s'ouvrit.

罗恩咬了咬牙,小心地从大狗的腿上跨过去。他弯下腰,拉动活板门上的拉环,门一下子敞开了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Bel-Air, ce comble du Bâtiment-Neuf, était une espèce de grande halle mansardée, fermée de triples grilles et de portes doublées de tôle que constellaient des clous démesurés.

气爽楼在新大楼的顶层,是一大间顶楼,有几装了三层铁栏的门和两面都装了铁皮并布满特大铁钉的板门

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À trois reprises ce jour-là, la tante Pétunia lui glissa de quoi manger à travers la petite trappe que l'oncle Vernon avait aménagée dans la porte, trois ans auparavant.

佩妮姨妈一天三次把饭菜通过那扇小活板门塞进他的房间,那还是弗农姨父在三年前的夏天装上的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il prit son sac et se dirigea vers la trappe, sans un regard au professeur Trelawney qui paraissait frustrée, comme si on venait de lui refuser un plaisir rare.

他拎起书包朝活板门走去,没有理会特劳里妮教授。她一脸沮丧,仿佛被剥夺了一顿丰富的宴席。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le porte-parole a également déclaré que la RPDC va rouvrir le bureau de liaison de la Croix-Rouge au village de Panmunjom vendredi à partir de 14h00 (05h00 GMT).

这位发言人还表示,朝鲜将于周五14:00(格林尼治标准时间05:00)重新开放板门店村的红十字联络处。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Cette conférence, tenue à Pyongyang, s'est déroulée deux jours avant le 62e anniversaire de la signature de l'Armistice de Panmunjeom, qui a mis fin à la guerre de Corée (1950-1953).

这次会议在平壤举行,在结束朝鲜战争(1950-1953)的《板门店停战协定》签署62周年前两天举行。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Comme il y avait là une ouverture donnant dans ma grotte, je façonnai une bonne huisserie et une porte de planches que je posai dans le passage, un peu en dedans de l'entrée.

在内墙上本来就有一个入口通进山洞。因此,我在入口处做了个门柜和一扇木板门

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La Corée du Sud a proposé lundi à la République populaire démocratique de Corée (RPDC) de tenir des pourparlers intercoréens de haut niveau le 19 août à Panmunjeom, le village de la trêve.

韩国周一向朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)提议,将于8月19日在停战村板门店举行朝韩高级别会谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读乐谱, 读毛坯, 读秒, 读破, 读破句, 读谱, 读取, 读入, 读书, 读书明理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接