Le Mécanisme mondial conserve son identité propre au sein du FIDA.
全球机制在农发基金内部保留了其特色。
Le Mécanisme mondial conserve son identité propre au sein du FIDA.
全球机制在农发基金内部保留了其特色。
Aujoud'hui est mon quarantième jour de voyager seul en France.
今天我在法国旅行第四十天。
Beaucoup de femmes ont l'autorisation permanente de voyager seules.
许多妇女拥有旅行长期许可。
Bien souvent, elles sont incapables de vivre seules.
这些人往往没有生活能力。
Les deux sites se partagent le même serveur mais ils sont présentés et organisés différemment.
提高妇女地位司网站目录与妇女观察网站使用目录相同,但它们有特点和导航结构。
C'est un message qu'Israël ne devrait pas être le seul à exprimer.
这一信息不应该以色列一家发出。
Même les mineurs ayant commis une infraction seuls sont souvent liés à un groupe.
即使未成年人一般也与一些帮派有关。
Il n’a droit qu’a une seule tentative pour lire la formule magique.
他没有阅读魔法咒语能力。
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着手松开了,每个人都只继续己路。
Environ 18 % des hommes et 38 % des femmes de plus de 60 ans vivent seuls.
在60岁或60岁以上人中,大约18%男性和38%女性生活。
Il est évident que le pays hôte ne peut pas tout faire à lui seul.
很明显,东道国能做工作有限度。
Aucun pays ne peut régler seul des problèmes de cette taille.
没有国家能够解决如此重大问题。
Aucun pays à lui seul ne peut s'attaquer à des problèmes aussi vastes.
没有一个国家能够应对如此广泛问题。
Tous sont nécessaires et aucun n'est suffisant à lui seul.
所有这些工具都必要;而没有一个工具地充分。
Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.
妇女往往在己也受到感染后很长时间,守护己孩子。
Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.
它所做占有法律、权利和受害者地位。
Cela étant, les artisans de la paix africains ne peuvent, seuls, maîtriser les conflits africains.
但,非洲和平创建者无法解决该大陆冲突。
Le Bureau des services de contrôle interne a réalisé seul, peu après, une évaluation des risques.
此后不久,监督厅进行了一次风险评估,但由它进行。
D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.
人们普遍注意到,妇女移徙赚取薪资人数大量增加,已成为这一趋势组成部分。
L'API est attribuée sous condition de ressources aux personnes sans conjoint assurant seules la charge d'enfants.
单亲津贴以收入为条件发给无配偶抚养子女人士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。